歌曲 | The Road To Hell |
歌手 | Chris Rea |
专辑 | The All Time Greatest Rock Songs, Volume 1 |
下载 | Image LRC TXT |
The road to hell(地狱之路) | |
Well I'm standing by a river | |
But the water doesn't flow | |
It boils with every poison | |
you can think of | |
And I'm underneath the street lights | |
But the light of joy I know | |
Scared beyond belief | |
way down in the shadows | |
And the perverted fear of violence | |
Chokes a smile on every face | |
And common sense is ringing out the bells | |
This ain't no technological breakdown | |
Oh no, this is the road to Hell | |
The road to hell(地狱之路) | |
And all the roads jam up with credit | |
And there's nothing you can do | |
It's all just bits of paper | |
Flying away from you | |
Look out world take a good look | |
What comes down here | |
You must learn this lesson fast | |
And learn it well | |
This ain't no upwardly mobile freeway | |
Oh no, this is the road to Hell | |
地狱之路 | |
我站在河边但河水却没有流动 | |
而是混合着所有你能想象到的毒药沸腾着。 | |
我站在路灯下但却难以置信 | |
我所熟悉的明亮灯光因为惊吓而躲在了暗处 | |
暴力所带来的邪恶恐惧 | |
抑制着每个人的笑容 | |
人们不由想到,是时候敲响警钟 | |
这不是否定科技的衰退 | |
噢不,这是通向地狱之路 | |
马路上撒满了信用证取款单 | |
你什么也不能做 | |
所有的一切 | |
只不过是一小堆纸从你手上飞走 | |
留意这个世界让它变得美好 | |
接下来该做什么? | |
你必须很快地吸取教训 | |
并且真正学好它 | |
这不是没有境况会好转的高速公路 | |
噢不,这是通向地狱之路 |
The road to hell di yu zhi lu | |
Well I' m standing by a river | |
But the water doesn' t flow | |
It boils with every poison | |
you can think of | |
And I' m underneath the street lights | |
But the light of joy I know | |
Scared beyond belief | |
way down in the shadows | |
And the perverted fear of violence | |
Chokes a smile on every face | |
And common sense is ringing out the bells | |
This ain' t no technological breakdown | |
Oh no, this is the road to Hell | |
The road to hell di yu zhi lu | |
And all the roads jam up with credit | |
And there' s nothing you can do | |
It' s all just bits of paper | |
Flying away from you | |
Look out world take a good look | |
What comes down here | |
You must learn this lesson fast | |
And learn it well | |
This ain' t no upwardly mobile freeway | |
Oh no, this is the road to Hell | |
di yu zhi lu | |
wo zhan zai he bian dan he shui que mei you liu dong | |
er shi hun he zhe suo you ni neng xiang xiang dao de du yao fei teng zhe. | |
wo zhan zai lu deng xia dan que nan yi zhi xin | |
wo suo shu xi de ming liang deng guang yin wei jing xia er duo zai le an chu | |
bao li suo dai lai de xie e kong ju | |
yi zhi zhe mei ge ren de xiao rong | |
ren men bu you xiang dao, shi shi hou qiao xiang jing zhong | |
zhe bu shi fou ding ke ji de shuai tui | |
o bu, zhe shi tong xiang di yu zhi lu | |
ma lu shang sa man le xin yong zheng qu kuan dan | |
ni shen me ye bu neng zuo | |
suo you de yi qie | |
zhi bu guo shi yi xiao dui zhi cong ni shou shang fei zou | |
liu yi zhe ge shi jie rang ta bian de mei hao | |
jie xia lai gai zuo shi mo? | |
ni bi xu hen kuai di xi qu jiao xun | |
bing qie zhen zheng xue hao ta | |
zhe bu shi mei you jing kuang hui hao zhuan de gao su gong lu | |
o bu, zhe shi tong xiang di yu zhi lu |
The road to hell dì yù zhī lù | |
Well I' m standing by a river | |
But the water doesn' t flow | |
It boils with every poison | |
you can think of | |
And I' m underneath the street lights | |
But the light of joy I know | |
Scared beyond belief | |
way down in the shadows | |
And the perverted fear of violence | |
Chokes a smile on every face | |
And common sense is ringing out the bells | |
This ain' t no technological breakdown | |
Oh no, this is the road to Hell | |
The road to hell dì yù zhī lù | |
And all the roads jam up with credit | |
And there' s nothing you can do | |
It' s all just bits of paper | |
Flying away from you | |
Look out world take a good look | |
What comes down here | |
You must learn this lesson fast | |
And learn it well | |
This ain' t no upwardly mobile freeway | |
Oh no, this is the road to Hell | |
dì yù zhī lù | |
wǒ zhàn zài hé biān dàn hé shuǐ què méi yǒu liú dòng | |
ér shì hùn hé zhe suǒ yǒu nǐ néng xiǎng xiàng dào de dú yào fèi téng zhe. | |
wǒ zhàn zài lù dēng xià dàn què nán yǐ zhì xìn | |
wǒ suǒ shú xī de míng liàng dēng guāng yīn wèi jīng xià ér duǒ zài le àn chù | |
bào lì suǒ dài lái de xié è kǒng jù | |
yì zhì zhe měi ge rén de xiào róng | |
rén men bù yóu xiǎng dào, shì shí hòu qiāo xiǎng jǐng zhōng | |
zhè bú shì fǒu dìng kē jì de shuāi tuì | |
ō bù, zhè shì tōng xiàng dì yù zhī lù | |
mǎ lù shàng sā mǎn le xìn yòng zhèng qǔ kuǎn dān | |
nǐ shén me yě bù néng zuò | |
suǒ yǒu de yī qiè | |
zhǐ bù guò shì yī xiǎo duī zhǐ cóng nǐ shǒu shàng fēi zǒu | |
liú yì zhè gè shì jiè ràng tā biàn de měi hǎo | |
jiē xià lái gāi zuò shí mǒ? | |
nǐ bì xū hěn kuài dì xī qǔ jiào xùn | |
bìng qiě zhēn zhèng xué hǎo tā | |
zhè bú shì méi yǒu jìng kuàng huì hǎo zhuǎn de gāo sù gōng lù | |
ō bù, zhè shì tōng xiàng dì yù zhī lù |