|
[ti:予期せぬ出来事] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:25.86] |
好きな人 出来たのと |
[00:31.90] |
初めて 嘘ついたのよ |
[00:37.34] |
あなたから 先に别れの |
[00:44.72] |
言葉 聞きたくなかった |
[00:51.02] |
憎まれて 去る方が |
[00:57.37] |
谛め着いていいでしょう |
[01:02.57] |
可愛いい女になれない |
[01:09.82] |
悪い女がお似合い |
[01:16.68] |
もう手を伸ばしても |
[01:22.98] |
消える 私のすべてが |
[01:29.36] |
あなたなんか何処へでも |
[01:35.04] |
遠く はやく何処へでも消えて |
[01:44.78] |
誰よりも 誰よりも |
[01:50.68] |
あなたを爱しているの |
[01:56.03] |
時(とき)が定めた别れを |
[02:03.48] |
誰も 止められはしない |
[02:35.09] |
送り際 别れ惜しみ |
[02:40.98] |
車で家の前の道 |
[02:46.52] |
何度も廻った習慣 |
[02:53.80] |
いつしか忘れられてた |
[03:00.11] |
最后の日 黙り続け |
[03:06.05] |
まっすぐ家まで送られ |
[03:11.64] |
颜も見ずにドアー開け |
[03:19.01] |
急いで駆け出してった |
[03:25.73] |
もう遠すぎる日々 |
[03:32.33] |
そんな いつかの出来事 |
[03:38.18] |
あなたなんか何処へでも |
[03:43.98] |
遠く はやく何処へでも消えて |
[03:53.84] |
誰よりも 誰よりも |
[03:59.69] |
あなたを愛しているの |
[04:05.08] |
時(とき)が定めた别れを |
[04:12.44] |
誰も 止められはしない? |
|
ti: yu qi chu lai shi |
|
ar: |
|
al: |
[00:25.86] |
hao ren chu lai |
[00:31.90] |
chu xu |
[00:37.34] |
xian bie |
[00:44.72] |
yan ye wen |
[00:51.02] |
zeng qu fang |
[00:57.37] |
di zhe |
[01:02.57] |
ke ai nv |
[01:09.82] |
e nv shi he |
[01:16.68] |
shou shen |
[01:22.98] |
xiao si |
[01:29.36] |
he chu |
[01:35.04] |
yuan he chu xiao |
[01:44.78] |
shui shui |
[01:50.68] |
ai |
[01:56.03] |
shi ding bie |
[02:03.48] |
shui zhi |
[02:35.09] |
song ji bie xi |
[02:40.98] |
che jia qian dao |
[02:46.52] |
he du hui xi guan |
[02:53.80] |
wang |
[03:00.11] |
zui hou ri mo xu |
[03:06.05] |
jia song |
[03:11.64] |
yan jian kai |
[03:19.01] |
ji qu chu |
[03:25.73] |
yuan ri |
[03:32.33] |
chu lai shi |
[03:38.18] |
he chu |
[03:43.98] |
yuan he chu xiao |
[03:53.84] |
shui shui |
[03:59.69] |
ai |
[04:05.08] |
shi ding bie |
[04:12.44] |
shui zhi? |
|
ti: yǔ qī chū lái shì |
|
ar: |
|
al: |
[00:25.86] |
hǎo rén chū lái |
[00:31.90] |
chū xū |
[00:37.34] |
xiān bié |
[00:44.72] |
yán yè wén |
[00:51.02] |
zēng qù fāng |
[00:57.37] |
dì zhe |
[01:02.57] |
kě ài nǚ |
[01:09.82] |
è nǚ shì hé |
[01:16.68] |
shǒu shēn |
[01:22.98] |
xiāo sī |
[01:29.36] |
hé chǔ |
[01:35.04] |
yuǎn hé chǔ xiāo |
[01:44.78] |
shuí shuí |
[01:50.68] |
ài |
[01:56.03] |
shí dìng bié |
[02:03.48] |
shuí zhǐ |
[02:35.09] |
sòng jì bié xī |
[02:40.98] |
chē jiā qián dào |
[02:46.52] |
hé dù huí xí guàn |
[02:53.80] |
wàng |
[03:00.11] |
zuì hòu rì mò xu |
[03:06.05] |
jiā sòng |
[03:11.64] |
yán jiàn kāi |
[03:19.01] |
jí qū chū |
[03:25.73] |
yuǎn rì |
[03:32.33] |
chū lái shì |
[03:38.18] |
hé chǔ |
[03:43.98] |
yuǎn hé chǔ xiāo |
[03:53.84] |
shuí shuí |
[03:59.69] |
ài |
[04:05.08] |
shí dìng bié |
[04:12.44] |
shuí zhǐ? |
[00:25.86] |
当喜欢的人出现的时候 |
[00:31.90] |
一开始难以置信 |
[00:37.34] |
刚刚与你分手 |
[00:44.72] |
不想听任何言语 |
[00:51.02] |
如此讨厌的我,你才会离开 |
[00:57.37] |
就此死心也许是最好的选择 |
[01:02.57] |
学不会你喜欢的女人 |
[01:09.82] |
似乎更贴近烦人的女人 |
[01:16.68] |
即使我想要去抓住 |
[01:22.98] |
回不去的,我的全部 |
[01:29.36] |
无论你而今身在何处 |
[01:35.04] |
又会消失在何地 |
[01:44.78] |
唯有你,唯有你 |
[01:50.68] |
让我爱不释手 |
[01:56.03] |
时间却在这一刻决定分手 |
[02:03.48] |
谁也阻止不了这一切 |
[02:35.09] |
送别之际,分别也会格外让人吝惜 |
[02:40.98] |
于是开车送到家门前的路口 |
[02:46.52] |
总忍不住来回在我家附近 |
[02:53.80] |
不知不觉这一切都被遗忘了 |
[03:00.11] |
离别前夕,依然沉默不语 |
[03:06.05] |
径直被你送到了家门口 |
[03:11.64] |
我头也不回的打开了房门 |
[03:19.01] |
匆忙的跑了进去 |
[03:25.73] |
虽然是很久远的事了 |
[03:32.33] |
总觉得历历在目 |
[03:38.18] |
无论你而今生在何处 |
[03:43.98] |
又会消失在何地 |
[03:53.84] |
唯有你 唯有你 |
[03:59.69] |
让我爱不释手 |
[04:05.08] |
时间却在这一刻决定分手 |
[04:12.44] |
谁也阻止不了这一切 |