| |
唇と唇が触れた | |
なぜか泪が零れてきた 知らぬうちに | |
渡せないものと 渡したいものと | |
一晚中 爱し合う | |
光と阴も混じり合う この世界で今 | |
その腕の中で私を 抱きしめて欲しい | |
雨も星降る夜も | |
唇と唇が触れた | |
なぜか寂しさ溢れてきた 何も言わずに | |
忘れたいことと 忘れられぬことを | |
过去から 夺い去りたい | |
たった一言だけでいい その瞳で今 | |
この世界で 私ひとり 抱きしめて欲しい | |
云が月隐す夜も | |
渡せないものと 渡したいものと | |
一晚中 爱し合う | |
光と阴も混じり合う この世界で今 | |
その腕の中で私を 抱きしめて欲しい | |
雨も星降る夜も | |
この世界で今 | |
その腕の中で私を 抱きしめて欲しい | |
雨も星降る夜も |
chun chun chu | |
lei ling zhi | |
du du | |
yi wan zhong ai he | |
guang yin hun he shi jie jin | |
wan zhong si bao yu | |
yu xing jiang ye | |
chun chun chu | |
ji yi he yan | |
wang wang | |
guo qu duo qu | |
yi yan tong jin | |
shi jie si bao yu | |
yun yue yin ye | |
du du | |
yi wan zhong ai he | |
guang yin hun he shi jie jin | |
wan zhong si bao yu | |
yu xing jiang ye | |
shi jie jin | |
wan zhong si bao yu | |
yu xing jiang ye |
chún chún chù | |
lèi líng zhī | |
dù dù | |
yī wǎn zhōng ài hé | |
guāng yīn hùn hé shì jiè jīn | |
wàn zhōng sī bào yù | |
yǔ xīng jiàng yè | |
chún chún chù | |
jì yì hé yán | |
wàng wàng | |
guò qù duó qù | |
yī yán tóng jīn | |
shì jiè sī bào yù | |
yún yuè yǐn yè | |
dù dù | |
yī wǎn zhōng ài hé | |
guāng yīn hùn hé shì jiè jīn | |
wàn zhōng sī bào yù | |
yǔ xīng jiàng yè | |
shì jiè jīn | |
wàn zhōng sī bào yù | |
yǔ xīng jiàng yè |
[00:00.000] | 唇与唇相互触碰 |
[00:13.680] | 不知道为何眼泪滴落下来 在不知不觉间 |
[00:26.305] | 无法交付之物 想要交付之物 |
[00:34.007] | 就在一整夜间 坠入爱河 |
[00:38.997] | 如今在光影交错的这个世界 |
[00:50.076] | 只渴望你用双臂将我抱入怀中 |
[01:01.496] | 无论雨夜或是繁星满天的夜晚 |
[01:18.653] | 只要唇与唇相互触碰 不知为何 |
[01:34.021] | 就会感到无比寂寞 沉默不语 |
[01:44.346] | 想要将 想要忘掉的事物和无法忘掉的事物 |
[01:51.702] | 从过去夺走 |
[01:56.597] | 只需要简单的话语就可以了 请现在用双眸注视着我 |
[02:08.558] | 好想你在这个世界里,只把我一人紧紧拥入怀中 |
[02:19.363] | 即便是月亮被藏在云间的夜里 |
[03:17.577] | 无法交付之物 想要交付之物 |
[03:25.631] | 就在一整夜间 坠入爱河 |
[03:30.639] | 如今在光影变幻的这个世界 |
[03:42.483] | 只渴望你用双臂将我抱入怀中 |
[03:53.476] | 无论雨夜或是繁星满天的夜晚 |
[04:08.321] | 只渴望你用双臂将我抱入怀中 |
[04:19.363] | 无论雨夜或是繁星满天的夜晚 |