| [00:21.04] |
放課後はいつものお店で |
| [00:25.65] |
待ち合わせているから |
| [00:31.86] |
駅前のちょっと渋いお店 |
| [00:36.61] |
ほとんど大人の客 |
| [00:41.28] |
それがなんだかおしゃれでしょ |
| [00:46.94] |
私が先に来る日の方が多い |
| [00:52.00] |
そんな日はいつもブルマンよ |
| [00:58.79] |
なぜか目の前にいるあなたの話 |
| [01:04.82] |
今日はほとんど耳を素通りね |
| [01:09.95] |
昨日の電話 あなたが急に |
| [01:14.96] |
今度キスしていいかどうか聞くから |
| [01:21.12] |
そのことが気になる |
| [01:28.11] |
|
| [01:38.45] |
店を出る アーケードがある |
| [01:43.26] |
繫華街うろうろして |
| [01:48.75] |
夕暮れて 有線が響く |
| [01:53.94] |
流行りの曲 口ずさむ |
| [01:58.26] |
あなたはなんだか少し違う |
| [02:04.24] |
腕を組んでいる私もなんだか |
| [02:09.26] |
胸の鼓動が聞こえてくる |
| [02:16.28] |
なぜか駅とは違う方へあなたは |
| [02:22.30] |
歩いて行くわまさかまさか |
| [02:27.48] |
何度か帰ろって言おうとしたの |
| [02:32.57] |
だけど言葉にならずにあなたの腕 |
| [02:38.44] |
強く握り締めて |
| [02:42.09] |
|
| [03:05.38] |
なぜか |
| [03:07.80] |
なぜか駅とは違う方へあなたは |
| [03:13.80] |
歩いて行くわまさかまさか |
| [03:19.04] |
何度か帰ろって言おうとしたの |
| [03:24.16] |
だけど言葉にならずにあなたの |
| [03:29.94] |
強く握り締めて |
| [03:53.56] |
強く握り締めて |
| [03:58.42] |
口づけをしました |
| [04:02.87] |
|
| [00:21.04] |
fang ke hou dian |
| [00:25.65] |
dai he |
| [00:31.86] |
yi qian se dian |
| [00:36.61] |
da ren ke |
| [00:41.28] |
|
| [00:46.94] |
si xian lai ri fang duo |
| [00:52.00] |
ri |
| [00:58.79] |
mu qian hua |
| [01:04.82] |
jin ri er su tong |
| [01:09.95] |
zuo ri dian hua ji |
| [01:14.96] |
jin du wen |
| [01:21.12] |
qi |
| [01:28.11] |
|
| [01:38.45] |
dian chu |
| [01:43.26] |
xi hua jie |
| [01:48.75] |
xi mu you xian xiang |
| [01:53.94] |
liu xing qu kou |
| [01:58.26] |
shao wei |
| [02:04.24] |
wan zu si |
| [02:09.26] |
xiong gu dong wen |
| [02:16.28] |
yi wei fang |
| [02:22.30] |
bu xing |
| [02:27.48] |
he du gui yan |
| [02:32.57] |
yan ye wan |
| [02:38.44] |
qiang wo di |
| [02:42.09] |
|
| [03:05.38] |
|
| [03:07.80] |
yi wei fang |
| [03:13.80] |
bu xing |
| [03:19.04] |
he du gui yan |
| [03:24.16] |
yan ye |
| [03:29.94] |
qiang wo di |
| [03:53.56] |
qiang wo di |
| [03:58.42] |
kou |
| [04:02.87] |
|
| [00:21.04] |
fàng kè hòu diàn |
| [00:25.65] |
dài hé |
| [00:31.86] |
yì qián se diàn |
| [00:36.61] |
dà rén kè |
| [00:41.28] |
|
| [00:46.94] |
sī xiān lái rì fāng duō |
| [00:52.00] |
rì |
| [00:58.79] |
mù qián huà |
| [01:04.82] |
jīn rì ěr sù tōng |
| [01:09.95] |
zuó rì diàn huà jí |
| [01:14.96] |
jīn dù wén |
| [01:21.12] |
qì |
| [01:28.11] |
|
| [01:38.45] |
diàn chū |
| [01:43.26] |
xì huá jiē |
| [01:48.75] |
xī mù yǒu xiàn xiǎng |
| [01:53.94] |
liú xíng qū kǒu |
| [01:58.26] |
shǎo wéi |
| [02:04.24] |
wàn zǔ sī |
| [02:09.26] |
xiōng gǔ dòng wén |
| [02:16.28] |
yì wéi fāng |
| [02:22.30] |
bù xíng |
| [02:27.48] |
hé dù guī yán |
| [02:32.57] |
yán yè wàn |
| [02:38.44] |
qiáng wò dì |
| [02:42.09] |
|
| [03:05.38] |
|
| [03:07.80] |
yì wéi fāng |
| [03:13.80] |
bù xíng |
| [03:19.04] |
hé dù guī yán |
| [03:24.16] |
yán yè |
| [03:29.94] |
qiáng wò dì |
| [03:53.56] |
qiáng wò dì |
| [03:58.42] |
kǒu |
| [04:02.87] |
|
| [00:21.04] |
放学后和你约定在 |
| [00:25.65] |
一直去的那家店 |
| [00:31.86] |
车站前 有点古朴的店 |
| [00:36.61] |
几乎都是大人光顾 |
| [00:41.28] |
总有种时尚的感觉 |
| [00:46.94] |
我总是比你先到 |
| [00:52.00] |
这种时候总感觉到很忧郁 |
| [00:58.79] |
不知道为什么眼前你说的话 |
| [01:04.82] |
今天我一句都没有听进去 |
| [01:09.95] |
昨天打电话 你突然说 |
| [01:14.96] |
下次可以kiss吗这样的话 |
| [01:21.12] |
让我很在意 |
| [01:28.11] |
|
| [01:38.45] |
出了店门 有着拱顶的商店街 |
| [01:43.26] |
繁华的街道喧嚷着 |
| [01:48.75] |
傍晚时分 响起有线的声音 |
| [01:53.94] |
哼着流行歌曲 |
| [01:58.26] |
今天的你有点不太一样 |
| [02:04.24] |
和你挽着手的我也 |
| [02:09.26] |
听到了胸口心怦怦跳声 |
| [02:16.28] |
不知道你为什么走着 |
| [02:22.30] |
与车站相反的方向 该不会 |
| [02:27.48] |
虽然说了几次要回去的话 |
| [02:32.57] |
但是和嘴上说的不一样 |
| [02:38.44] |
紧紧握着我的手 |
| [02:42.09] |
|
| [03:05.38] |
为什么 |
| [03:07.80] |
为什么走着与车站 |
| [03:13.80] |
相反的方向 该不会 |
| [03:19.04] |
虽然说了几次要回去的话 |
| [03:24.16] |
腕但是和嘴上说的不一样 |
| [03:29.94] |
你紧紧握着我的手 |
| [03:53.56] |
紧紧不放 |
| [03:58.42] |
终于吻了我 |
| [04:02.87] |
|