[00:38.54] | 黒いヴェールで顔をかくして |
[00:44.73] | 妖しい瞳 あなたを射る |
[00:51.41] | もう逃げられないわ 指さきの |
[00:58.98] | Ah あやつり糸 虜よ |
[01:06.12] | Marrakech 迷路の町 |
[01:09.74] | つかまえたら いいなりよ |
[01:13.22] | ジャスミンの薫りで |
[01:16.90] | 酔わせたいの |
[01:20.44] | Marrakech 高い塔に |
[01:24.06] | 蒼い月が上るわ |
[01:27.60] | 絨毯に寝転び |
[01:31.43] | いい夢見なさい |
[01:42.83] | 私を砂漠にさらってもいい |
[01:48.57] | 金と銀の 鞍のラクダに乗せて |
[01:55.80] | もうあなたのものよ 魂は |
[02:03.34] | Ah 透き通った泉よ |
[02:10.50] | Marrakech 光り出した |
[02:14.11] | 水晶球覗くの |
[02:17.69] | 運命を二人で |
[02:21.15] | 変えてみたい |
[02:24.88] | Marrakech 女のこと |
[02:28.34] | よく知らないあなたに |
[02:31.91] | アラビアの魔法を |
[02:35.97] | かけてあげたいの |
[02:39.74] | I want a magic carpet ride, on a starry starry night |
[02:46.93] | Let's take a magic carpet ride.Just like an old fairy tale |
[02:57.50] | Take him up there |
[03:10.42] | Marrakech 神秘な星 |
[03:13.88] | モロッコの果ての空 |
[03:17.43] | ミント・ティー飲んだら |
[03:21.14] | 眠りなさい |
[03:24.69] | Marrakech 女のこと |
[03:28.21] | よく知らないあなたに |
[03:31.82] | アラビアの魔法を |
[03:35.83] | かけてあげたいの |
[03:39.06] | Marrakech 迷路の町 |
[03:42.43] | つかまえたら いいなりよ |
[03:46.06] | ジャスミンの薫りで |
[03:49.83] | 酔わせたいの |
[03:54.35] | Marrakech 高い塔に |
[03:56.87] | 蒼い月が上るわ |
[04:00.49] | 絨毯に寝転び |
[04:04.01] | いい夢見なさい |
[00:38.54] | hei yan |
[00:44.73] | yao tong she |
[00:51.41] | tao zhi |
[00:58.98] | Ah mi lu |
[01:06.12] | Marrakech mi lu ting |
[01:09.74] | |
[01:13.22] | xun |
[01:16.90] | zui |
[01:20.44] | Marrakech gao ta |
[01:24.06] | cang yue shang |
[01:27.60] | rong tan qin zhuan |
[01:31.43] | meng jian |
[01:42.83] | si sha mo |
[01:48.57] | jin yin an cheng |
[01:55.80] | hun |
[02:03.34] | Ah tou tong quan |
[02:10.50] | Marrakech guang chu |
[02:14.11] | shui jing qiu si |
[02:17.69] | yun ming er ren |
[02:21.15] | bian |
[02:24.88] | Marrakech nv |
[02:28.34] | zhi |
[02:31.91] | mo fa |
[02:35.97] | |
[02:39.74] | I want a magic carpet ride, on a starry starry night |
[02:46.93] | Let' s take a magic carpet ride. Just like an old fairy tale |
[02:57.50] | Take him up there |
[03:10.42] | Marrakech shen mi xing |
[03:13.88] | guo kong |
[03:17.43] | yin |
[03:21.14] | mian |
[03:24.69] | Marrakech nv |
[03:28.21] | zhi |
[03:31.82] | mo fa |
[03:35.83] | |
[03:39.06] | Marrakech mi lu ting |
[03:42.43] | |
[03:46.06] | xun |
[03:49.83] | zui |
[03:54.35] | Marrakech gao ta |
[03:56.87] | cang yue shang |
[04:00.49] | rong tan qin zhuan |
[04:04.01] | meng jian |
[00:38.54] | hēi yán |
[00:44.73] | yāo tóng shè |
[00:51.41] | táo zhǐ |
[00:58.98] | Ah mì lǔ |
[01:06.12] | Marrakech mí lù tīng |
[01:09.74] | |
[01:13.22] | xūn |
[01:16.90] | zuì |
[01:20.44] | Marrakech gāo tǎ |
[01:24.06] | cāng yuè shàng |
[01:27.60] | róng tǎn qǐn zhuǎn |
[01:31.43] | mèng jiàn |
[01:42.83] | sī shā mò |
[01:48.57] | jīn yín ān chéng |
[01:55.80] | hún |
[02:03.34] | Ah tòu tōng quán |
[02:10.50] | Marrakech guāng chū |
[02:14.11] | shuǐ jīng qiú sì |
[02:17.69] | yùn mìng èr rén |
[02:21.15] | biàn |
[02:24.88] | Marrakech nǚ |
[02:28.34] | zhī |
[02:31.91] | mó fǎ |
[02:35.97] | |
[02:39.74] | I want a magic carpet ride, on a starry starry night |
[02:46.93] | Let' s take a magic carpet ride. Just like an old fairy tale |
[02:57.50] | Take him up there |
[03:10.42] | Marrakech shén mì xīng |
[03:13.88] | guǒ kōng |
[03:17.43] | yǐn |
[03:21.14] | mián |
[03:24.69] | Marrakech nǚ |
[03:28.21] | zhī |
[03:31.82] | mó fǎ |
[03:35.83] | |
[03:39.06] | Marrakech mí lù tīng |
[03:42.43] | |
[03:46.06] | xūn |
[03:49.83] | zuì |
[03:54.35] | Marrakech gāo tǎ |
[03:56.87] | cāng yuè shàng |
[04:00.49] | róng tǎn qǐn zhuǎn |
[04:04.01] | mèng jiàn |
[00:38.54] | 用黑色的面纱遮住脸 |
[00:44.73] | 妖怪的眼睛的光射着你 |
[00:51.41] | 手指尖的你已经逃不掉了 |
[00:58.98] | 啊,那根线被俘虏了 |
[01:06.12] | 马拉喀什,迷宫中的城镇 |
[01:09.74] | 抓住它,不要紧 |
[01:13.22] | 用茉莉花的香气 |
[01:16.90] | 让我陶醉吧 |
[01:20.44] | 马拉喀什,在高塔上 |
[01:24.06] | 青色的月亮升上天空 |
[01:27.60] | 躺在地毯上 |
[01:31.43] | 做个好梦吧 |
[01:42.83] | 把我带进沙漠里也可以 |
[01:48.57] | 搭在金银鞍的骆驼上 |
[01:55.80] | 灵魂啊,已经是你的东西了 |
[02:03.34] | 啊,透明的泉水啊 |
[02:10.50] | 马拉喀什发光了 |
[02:14.11] | 窥视水晶球 |
[02:17.69] | 想要两个人 |
[02:21.15] | 改变命运 |
[02:24.88] | 马拉喀什,女人的事 |
[02:28.34] | 陌生的你 |
[02:31.91] | 阿拉伯的魔法 |
[02:35.97] | 想给你打个电话 |
[02:39.74] | 我想要一次魔毯之旅,在一个星光灿烂的夜晚 |
[02:46.93] | 让我们开启魔毯之旅,就像一个古老的童话故事 |
[02:57.50] | 带他去那里 |
[03:10.42] | 马拉喀什,神秘的星 |
[03:13.88] | 摩洛哥尽头的天空 |
[03:17.43] | 摩洛哥的星星喝了薄荷茶 |
[03:21.14] | 就睡下吧 |
[03:24.69] | 马拉喀什,女人的事 |
[03:28.21] | 陌生的你 |
[03:31.82] | 阿拉伯想给你施加魔法 |
[03:35.83] | かけてあげたいの |
[03:39.06] | 马拉喀什,迷宫的城市 |
[03:42.43] | 抓住它吧 |
[03:46.06] | 用茉莉花的香气 |
[03:49.83] | 让它沉醉 |
[03:54.35] | 马拉喀什,在高塔上 |
[03:56.87] | 青色的月亮升上天空 |
[04:00.49] | 躺在地毯上 |
[04:04.01] | 做个好梦吧 |