[00:00.00] | 作曲 : Seiko |
[00:01.00] | 作词 : 松本隆 |
[00:23.34] | 出発ロビー 飛行機の翼が窓に映る |
[00:34.83] | 懐かしい声 振り向けば |
[00:40.35] | 少しやせた横顔 |
[00:45.47] | あれが新しい人? |
[00:51.83] | 寄り添って親しげに話してる |
[00:56.71] | そうよ二年振りね |
[01:03.28] | 気がついて遠くから会釈したわ |
[01:12.19] | もしあの日に別れなければ |
[01:17.87] | 同じ翼で旅してた |
[01:23.50] | 時計の針は戻せないのね |
[01:29.22] | 二度とあなたの腕には帰れない |
[01:46.11] | 私はパリへ一人旅 |
[01:51.71] | あなたは西海岸 |
[01:57.36] | 走り寄りたい気持ちだけ |
[02:02.93] | 必死に押さえてたの |
[02:08.15] | 好きよ今もたぶん |
[02:14.51] | 隠してもさとられてしまいそう |
[02:19.42] | 忘れ去ったはずの |
[02:25.87] | 愛なのにまた胸が痛みだした |
[02:34.63] | 一瞬だけの時間旅行ね |
[02:40.34] | 二人の過去がよみがえる |
[02:46.03] | チケットを手に旅立つ前に |
[02:51.65] | もう一度だけ瞳で会話して |
[03:20.25] | もしあの日に別れなければ |
[03:25.84] | 同じ翼で旅してた |
[03:31.45] | 時計の針は戻せないのね |
[03:37.21] | 二度とあなたの腕には帰れない |
[00:00.00] | zuo qu : Seiko |
[00:01.00] | zuo ci : song ben long |
[00:23.34] | chu fa fei xing ji yi chuang ying |
[00:34.83] | huai sheng zhen xiang |
[00:40.35] | shao heng yan |
[00:45.47] | xin ren? |
[00:51.83] | ji tian qin hua |
[00:56.71] | er nian zhen |
[01:03.28] | qi yuan hui shi |
[01:12.19] | ri bie |
[01:17.87] | tong yi lv |
[01:23.50] | shi ji zhen ti |
[01:29.22] | er du wan gui |
[01:46.11] | si yi ren lv |
[01:51.71] | xi hai an |
[01:57.36] | zou ji qi chi |
[02:02.93] | bi si ya |
[02:08.15] | hao jin |
[02:14.51] | yin |
[02:19.42] | wang qu |
[02:25.87] | ai xiong tong |
[02:34.63] | yi shun shi jian lv xing |
[02:40.34] | er ren guo qu |
[02:46.03] | shou lv li qian |
[02:51.65] | yi du tong hui hua |
[03:20.25] | ri bie |
[03:25.84] | tong yi lv |
[03:31.45] | shi ji zhen ti |
[03:37.21] | er du wan gui |
[00:00.00] | zuò qǔ : Seiko |
[00:01.00] | zuò cí : sōng běn lóng |
[00:23.34] | chū fā fēi xíng jī yì chuāng yìng |
[00:34.83] | huái shēng zhèn xiàng |
[00:40.35] | shǎo héng yán |
[00:45.47] | xīn rén? |
[00:51.83] | jì tiān qīn huà |
[00:56.71] | èr nián zhèn |
[01:03.28] | qì yuǎn huì shì |
[01:12.19] | rì bié |
[01:17.87] | tóng yì lǚ |
[01:23.50] | shí jì zhēn tì |
[01:29.22] | èr dù wàn guī |
[01:46.11] | sī yī rén lǚ |
[01:51.71] | xī hǎi àn |
[01:57.36] | zǒu jì qì chí |
[02:02.93] | bì sǐ yā |
[02:08.15] | hǎo jīn |
[02:14.51] | yǐn |
[02:19.42] | wàng qù |
[02:25.87] | ài xiōng tòng |
[02:34.63] | yī shùn shí jiān lǚ xíng |
[02:40.34] | èr rén guò qù |
[02:46.03] | shǒu lǚ lì qián |
[02:51.65] | yí dù tóng huì huà |
[03:20.25] | rì bié |
[03:25.84] | tóng yì lǚ |
[03:31.45] | shí jì zhēn tì |
[03:37.21] | èr dù wàn guī |
[00:23.34] | 候机室 飞机的机翼映在玻璃窗前 |
[00:34.83] | 身后传来了令人怀念的声音 转过身去 |
[00:40.35] | (看见你那)稍稍消瘦的侧脸 |
[00:45.47] | 那是你现在的恋人吧? |
[00:51.83] | 你们相互倚靠 彼此亲昵地说着话 |
[00:56.71] | 两年不见了呢 |
[01:03.28] | 当意识到这些的时候 (不由得)从远处朝你点了点头 |
[01:12.19] | 如果 那一天没有和你分手 |
[01:17.87] | 那时大概会和你乘坐相同的航班一起旅行吧 |
[01:23.50] | 可是时间一去不复返 |
[01:29.22] | 我也不可能再一次回到你的臂弯 |
[01:46.11] | 我会朝着巴黎 一个人踏上旅行 |
[01:51.71] | 你将去往西海岸 |
[01:57.36] | 拼命地压抑着 |
[02:02.93] | 这份想要走近你身旁的心情 |
[02:08.15] | 喜欢你 大概现在也是如此吧 |
[02:14.51] | 就算把它隐藏起来 也仿佛会被(自己)察觉到 |
[02:19.42] | 明明应该彻底遗忘这份爱 |
[02:25.87] | 可如今 胸口却再次(如锥心般)疼痛起来 |
[02:34.63] | 仅仅一瞬间 仿佛开启了时间旅行 |
[02:40.34] | 我们一起走过的岁月便浮现在眼前 |
[02:46.03] | 把票攥在手里 在踏上旅程之前 |
[02:51.65] | 请再一次 用眼睛和我说说话吧 |
[03:20.25] | 如果 那一天没有和你分手 |
[03:25.84] | 那时大概会和你乘坐相同的航班一起旅行吧 |
[03:31.45] | 可是时间一去不复返 |
[03:37.21] | 我也不可能再一次回到你的臂弯 |