| 话すことは 沢山ありすぎるけど | |
| 黙って そのなつかしい颜を见せて | |
| やっと忘れた あなたを会わせるなんて | |
| 月日は なんて気まぐれなことするの | |
| 眠れない夜の中を缩めようと走った距离 | |
| 明日になれば あなたに会える | |
| そう ただそれだけのために | |
| もっと素直に もっとやさしく | |
| もっと强くなろうとしてきた | |
| そして二人はなんにもなかったように | |
| もと来た それぞれの道を戻ってく | |
| 照らされた朝に染まり あなただけの笑颜见せて | |
| 明日になれば あなたのことは | |
| もう 思い出さないでしょう | |
| 私にとって あなたにとって | |
| もっと幸せになるために | |
| 明日になれば あなたに会える | |
| そう ただそれだけのために | |
| もっと素直に もっとやさしく | |
| もっと强くなろうとしてきた |
| hua ze shan | |
| mo yan jian | |
| wang hui | |
| yue ri qi | |
| mian ye zhong suo zou ju li | |
| ming ri hui | |
| su zhi | |
| qiang | |
| er ren | |
| lai dao ti | |
| zhao chao ran xiao yan jian | |
| ming ri | |
| si chu | |
| si | |
| ming ri hui | |
| su zhi | |
| qiang |
| huà zé shān | |
| mò yán jiàn | |
| wàng huì | |
| yuè rì qì | |
| mián yè zhōng suō zǒu jù lí | |
| míng rì huì | |
| sù zhí | |
| qiáng | |
| èr rén | |
| lái dào tì | |
| zhào cháo rǎn xiào yán jiàn | |
| míng rì | |
| sī chū | |
| sī | |
| xìng | |
| míng rì huì | |
| sù zhí | |
| qiáng |
| [00:05.719] | 虽然有很多话要说 |
| [00:17.833] | 默默地看着那怀念的脸 |
| [00:30.225] | 终于忘记了能和你相遇 |
| [00:42.620] | 日月是如此反复无常 |
| [00:55.779] | 在睡不着的夜里想要缩短跑的距离 |
| [01:08.143] | 到了明天就能见到你 |
| [01:14.369] | 只是为了这些 |
| [01:20.488] | 更加坦率更加温柔 |
| [01:26.630] | 想要变得更加坚强 |
| [01:44.263] | 然后两个人好像什么都没有发生过一样 |
| [01:56.582] | 回到了各自的道路 |
| [02:09.749] | 被照耀的清晨染上你的笑容 |
| [02:22.165] | 如果到了明天 |
| [02:28.258] | 已经想不起来了吧 |
| [02:34.516] | 对于我来说 |
| [02:40.614] | 为了变得更幸福 |
| [02:46.953] | 到了明天就能见到你 |
| [02:52.930] | 只是为了这些 |
| [02:59.035] | 更加坦率更加温柔 |
| [03:05.212] | 想要变得更加坚强 |