Josh Varnedore Featuring Hammock - 186,000 Endings Per Second

Josh Varnedore Featuring Hammock - 186,000 Endings Per Second 歌词

歌曲 Josh Varnedore Featuring Hammock - 186,000 Endings Per Second
歌手 Josh Varnedore
专辑 EP's, Singles and Remixes
下载 Image LRC TXT
[00:00.000] 作曲 : Marc Byrd / Andrew Thompson
[00:02.75] -I once had a dream about the aqueduct being a musical instrument
[00:06.84] -Filled with water and bells hanging by small watermelon chains
[00:10.99] -Right at the top of the water
[00:14.10] -And the water making the bells ring
[00:16.10] -I told the dream to Fred
[00:17.93] -And he said that it sounded all right to him
[00:20.41] -"That would really make beautiful music", he said
[00:23.55] -I walked along the aqueduct for a while
[00:26.50] -And then just stood there motionless for a long time
[00:29.10] -Where the aqueduct crosses the river by the Statue of Mirrors
[00:33.61] -I could see the light coming from all the tombs in the river down there
[00:37.63] -It’s a favorite spot to be buried
[00:39.92] -I climbed up a ladder on one of the columns
[00:42.82] -And sat on the edge of the aqueduct
[00:44.44] -Up about twenty feet
[00:46.49] -With my legs dangling over the egde
[00:49.80] -I sat there for a long time without thinking about anything
[00:52.35] -Or noticing anything any more
[00:54.50] -I didn't want to
[00:56.58] -The night was passing with me sitting on the aqueduct
[01:00.28]
[00:00.000] zuo qu : Marc Byrd Andrew Thompson
[00:02.75] I once had a dream about the aqueduct being a musical instrument
[00:06.84] Filled with water and bells hanging by small watermelon chains
[00:10.99] Right at the top of the water
[00:14.10] And the water making the bells ring
[00:16.10] I told the dream to Fred
[00:17.93] And he said that it sounded all right to him
[00:20.41] " That would really make beautiful music", he said
[00:23.55] I walked along the aqueduct for a while
[00:26.50] And then just stood there motionless for a long time
[00:29.10] Where the aqueduct crosses the river by the Statue of Mirrors
[00:33.61] I could see the light coming from all the tombs in the river down there
[00:37.63] It' s a favorite spot to be buried
[00:39.92] I climbed up a ladder on one of the columns
[00:42.82] And sat on the edge of the aqueduct
[00:44.44] Up about twenty feet
[00:46.49] With my legs dangling over the egde
[00:49.80] I sat there for a long time without thinking about anything
[00:52.35] Or noticing anything any more
[00:54.50] I didn' t want to
[00:56.58] The night was passing with me sitting on the aqueduct
[01:00.28]
[00:00.000] zuò qǔ : Marc Byrd Andrew Thompson
[00:02.75] I once had a dream about the aqueduct being a musical instrument
[00:06.84] Filled with water and bells hanging by small watermelon chains
[00:10.99] Right at the top of the water
[00:14.10] And the water making the bells ring
[00:16.10] I told the dream to Fred
[00:17.93] And he said that it sounded all right to him
[00:20.41] " That would really make beautiful music", he said
[00:23.55] I walked along the aqueduct for a while
[00:26.50] And then just stood there motionless for a long time
[00:29.10] Where the aqueduct crosses the river by the Statue of Mirrors
[00:33.61] I could see the light coming from all the tombs in the river down there
[00:37.63] It' s a favorite spot to be buried
[00:39.92] I climbed up a ladder on one of the columns
[00:42.82] And sat on the edge of the aqueduct
[00:44.44] Up about twenty feet
[00:46.49] With my legs dangling over the egde
[00:49.80] I sat there for a long time without thinking about anything
[00:52.35] Or noticing anything any more
[00:54.50] I didn' t want to
[00:56.58] The night was passing with me sitting on the aqueduct
[01:00.28]
[00:02.75] -有次我梦见一种乐器般的水渠
[00:06.84] -里面流满了水
[00:10.99] -上面挂着一串小西瓜链串起来的铃铛
[00:14.10] -水流就这样让铃铛发出响声
[00:16.10] -我把这个梦告诉了Fred
[00:17.93] -他觉得听起来不错
[00:20.41] -”用它弹奏出的音乐一定很好听吧“,他说
[00:23.55] -我沿着水渠走着
[00:26.50] -然后停下站在那里 没有任何思绪
[00:29.10] -在水渠与镜子雕像旁的小河交汇处
[00:33.61] -我能看到那些河流里坟墓发出的光
[00:37.63] -如果是我 死后也想被埋在那里吧
[00:39.92] -我沿着一根柱子旁的梯子爬了上去
[00:42.82] -就静静地坐在水渠的边缘
[00:44.44] -大概六米高
[00:46.49] -双腿垂在边上
[00:49.80] -在那里坐了很久 什么都没想
[00:52.35] -什么都没注意到
[00:54.50] -因为我并不愿
[00:56.58] -夜晚流逝 伴随我坐在水渠旁
Josh Varnedore Featuring Hammock - 186,000 Endings Per Second 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)