[00:45.47] | 神の蜘蛛が垂らすひとすじの糸 |
[00:53.91] | ここから逃れられるの? |
[00:58.56] | |
[01:02.34] | 死ぬ時は一緒と言った誓いが |
[01:10.91] | もしもあなたの手を止めるなら… |
[01:16.90] | 本当に本当に大切なもの |
[01:20.93] | 手にするためには犠牲があって |
[01:25.17] | 全てがあなたの思うようにならない |
[01:30.97] | |
[01:33.73] | あなたが掴んだその糸の下 |
[01:37.91] | わたしがいるのが邪魔になるなら |
[01:42.12] | わたしからこの糸を断ち切るの |
[01:47.83] | |
[02:10.54] | いつでも見上げていた憧れの場所へ |
[02:18.95] | あなたは登り始めた |
[02:23.74] | |
[02:27.39] | 振り返らないでね その蜘蛛の糸は |
[02:35.82] | 脆くてとても切れやすいから |
[02:42.08] | |
[02:42.82] | 本当に本当に大切なもの |
[02:46.97] | 手にするためには犠牲があって |
[02:51.18] | 全てがあなたの思うようにならない |
[02:59.83] | あなたが選んだ糸の先には |
[03:03.88] | 果てない 届かない 偽物の空 |
[03:08.16] | 寂しくなって もがいたら思い出して |
[03:14.59] | 誰よりも愛を捧げたわたしの事を |
[03:20.95] | そして それを捨てたのがあなたって事も… |
[03:30.97] | |
[04:07.93] | |
[04:09.77] | |
[04:11.64] | |
[04:13.60] | |
[04:15.47] | おわり |
[00:45.47] | shen zhi zhu chui mi |
[00:53.91] | tao? |
[00:58.56] | |
[01:02.34] | si shi yi xu yan shi |
[01:10.91] | shou zhi |
[01:16.90] | ben dang ben dang da qie |
[01:20.93] | shou xi sheng |
[01:25.17] | quan si |
[01:30.97] | |
[01:33.73] | guai mi xia |
[01:37.91] | xie mo |
[01:42.12] | mi duan qie |
[01:47.83] | |
[02:10.54] | jian shang chong chang suo |
[02:18.95] | deng shi |
[02:23.74] | |
[02:27.39] | zhen fan zhi zhu mi |
[02:35.82] | cui qie |
[02:42.08] | |
[02:42.82] | ben dang ben dang da qie |
[02:46.97] | shou xi sheng |
[02:51.18] | quan si |
[02:59.83] | xuan mi xian |
[03:03.88] | guo jie wei wu kong |
[03:08.16] | ji si chu |
[03:14.59] | shui ai peng shi |
[03:20.95] | she shi |
[03:30.97] | |
[04:07.93] | |
[04:09.77] | |
[04:11.64] | |
[04:13.60] | |
[04:15.47] |
[00:45.47] | shén zhī zhū chuí mì |
[00:53.91] | táo? |
[00:58.56] | |
[01:02.34] | sǐ shí yī xù yán shì |
[01:10.91] | shǒu zhǐ |
[01:16.90] | běn dāng běn dāng dà qiè |
[01:20.93] | shǒu xi shēng |
[01:25.17] | quán sī |
[01:30.97] | |
[01:33.73] | guāi mì xià |
[01:37.91] | xié mó |
[01:42.12] | mì duàn qiè |
[01:47.83] | |
[02:10.54] | jiàn shàng chōng chǎng suǒ |
[02:18.95] | dēng shǐ |
[02:23.74] | |
[02:27.39] | zhèn fǎn zhī zhū mì |
[02:35.82] | cuì qiè |
[02:42.08] | |
[02:42.82] | běn dāng běn dāng dà qiè |
[02:46.97] | shǒu xi shēng |
[02:51.18] | quán sī |
[02:59.83] | xuǎn mì xiān |
[03:03.88] | guǒ jiè wěi wù kōng |
[03:08.16] | jì sī chū |
[03:14.59] | shuí ài pěng shì |
[03:20.95] | shě shì |
[03:30.97] | |
[04:07.93] | |
[04:09.77] | |
[04:11.64] | |
[04:13.60] | |
[04:15.47] |
[00:45.47] | 神的蜘蛛垂下的一根细丝 |
[00:53.91] | 是否能从此处逃生? |
[01:02.34] | 要死在一起的誓言 |
[01:10.91] | 如果能让你停止攀爬的话 |
[01:16.90] | 想要把真正重要的东西 |
[01:20.93] | 握入手中的话必将有牺牲 |
[01:25.17] | 一切并不会如你所愿 |
[01:33.73] | 你所抓住的丝线之下 |
[01:37.91] | 我的存在若成了阻碍 |
[01:42.12] | 请将我从丝线上剪断吧 |
[02:10.54] | 一直都在仰望的憧憬之地 |
[02:18.95] | 你开始向着它攀爬 |
[02:27.39] | 请不要回头 那蜘蛛的丝线 |
[02:35.82] | 脆弱不堪会轻易折断 |
[02:42.82] | 想要把真正重要的东西 |
[02:46.97] | 握入手中的话必将有牺牲 |
[02:51.18] | 一切并不会如你所愿 |
[02:59.83] | 你所选择的丝线的前方 |
[03:03.88] | 是没有尽头 无法触及的虚伪的天空 |
[03:08.16] | 当我在寂寞中痛苦挣扎时我就会想起 |
[03:14.59] | 比谁都要爱着你的我 |
[03:20.95] | 和将这样的我我抛弃的你 |
[04:15.47] |