[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:23.13] | 少しボリュウムを下げてみようかな |
[00:33.77] | 耳が痛くなってきたみたいだな |
[00:43.78] | こほんこほん 咳払って 払い過ぎて 飛び出す赤い唾 |
[00:54.45] | ごしごし 目を擦って 擦りすぎて 止まんないネガティブが |
[01:05.08] | コカコーラ 買いに行こう |
[01:10.38] | 空白の深夜二時 |
[01:15.64] | メンソール 吸いながら |
[01:20.93] | 嫌々近い未来を目指して |
[01:32.52] | 少しお喋りをやめてみようかな |
[01:43.08] | 口を開けば災いばかり降る |
[01:53.00] | えへんへん 僕 威張って 威張りすぎて 離れた仲間たち |
[02:03.60] | それぞれ 道進んで いなくなって 笑ってる 僕の事 |
[02:14.27] | モスバーガー 温めよう |
[02:19.52] | 誰もいない台所 |
[02:24.92] | ワンピース 読みながら |
[02:30.17] | もやもや煙い部屋で貪(むさぼ)る |
[02:52.02] | 遠い遠い 街へいこう |
[02:56.20] | ロンドン ニューデリー どこでもいい? |
[03:00.55] | どうせそこで見たもの 忘れるけど |
[03:07.75] | それでも僕はひとり 喉も乾くし腹もへる |
[03:16.47] | たった一度きりなら 人生など |
[03:25.77] | コカコーラ 買いに行こう |
[03:31.08] | 空白の深夜二時 |
[03:36.37] | メンソール 吸いながら |
[03:41.67] | 吐き捨てた もやともや |
[03:47.09] | 堕ちていく どこまでも |
[03:52.33] | ほらほらほら また朝が来た |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:23.13] | shao xia |
[00:33.77] | er tong |
[00:43.78] | hai fan fan guo fei chu chi tuo |
[00:54.45] | mu ca ca zhi |
[01:05.08] | mai xing |
[01:10.38] | kong bai shen ye er shi |
[01:15.64] | xi |
[01:20.93] | xian jin wei lai mu zhi |
[01:32.52] | shao die |
[01:43.08] | kou kai zai jiang |
[01:53.00] | pu wei zhang wei zhang li zhong jian |
[02:03.60] | dao jin xiao pu shi |
[02:14.27] | wen |
[02:19.52] | shui tai suo |
[02:24.92] | du |
[02:30.17] | yan bu wu tan |
[02:52.02] | yuan yuan jie |
[02:56.20] | ? |
[03:00.55] | jian wang |
[03:07.75] | pu hou gan fu |
[03:16.47] | yi du ren sheng |
[03:25.77] | mai xing |
[03:31.08] | kong bai shen ye er shi |
[03:36.37] | xi |
[03:41.67] | tu she |
[03:47.09] | duo |
[03:52.33] | chao lai |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:23.13] | shǎo xià |
[00:33.77] | ěr tòng |
[00:43.78] | hāi fǎn fǎn guò fēi chū chì tuò |
[00:54.45] | mù cā cā zhǐ |
[01:05.08] | mǎi xíng |
[01:10.38] | kòng bái shēn yè èr shí |
[01:15.64] | xī |
[01:20.93] | xián jìn wèi lái mù zhǐ |
[01:32.52] | shǎo dié |
[01:43.08] | kǒu kāi zāi jiàng |
[01:53.00] | pú wēi zhāng wēi zhāng lí zhòng jiān |
[02:03.60] | dào jìn xiào pú shì |
[02:14.27] | wēn |
[02:19.52] | shuí tái suǒ |
[02:24.92] | dú |
[02:30.17] | yān bù wū tān |
[02:52.02] | yuǎn yuǎn jiē |
[02:56.20] | ? |
[03:00.55] | jiàn wàng |
[03:07.75] | pú hóu gān fù |
[03:16.47] | yí dù rén shēng |
[03:25.77] | mǎi xíng |
[03:31.08] | kòng bái shēn yè èr shí |
[03:36.37] | xī |
[03:41.67] | tǔ shě |
[03:47.09] | duò |
[03:52.33] | cháo lái |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:23.13] | 要不要把音量下调一点试试呢 |
[00:33.77] | 耳朵好像渐渐变疼了 |
[00:43.78] | 咳咳 清了清嗓子 清过了而飞出了红色的唾液 |
[00:54.45] | 使劲地 揉着眼睛 却因为揉过了 消极的感受停不下来 |
[01:05.08] | 可口可乐 去买吧 |
[01:10.38] | 空白的 深夜两点 |
[01:15.64] | 一边抽着薄荷味烟 |
[01:20.93] | 一边以不情愿迎接却又即将到来的未来为目标 |
[01:32.52] | 要不要少说点话试试呢 |
[01:43.08] | 一出口说话就只带来了好多的灾难 |
[01:53.00] | 诶嘿嘿 我不断地说着大话 说得太多了 朋友也就都疏远了 |
[02:03.60] | 各自走在自己的道路上 逐渐消失了 即便如此 我却依旧笑着的 |
[02:14.27] | 莫师汉堡 加热一下吧 |
[02:19.52] | 空无一人的这个厨房 |
[02:24.92] | 一边读着 海贼王 |
[02:30.17] | 一边在这个因烟而模模糊糊而又烟气熏人的房间狼吞虎咽 |
[02:52.02] | 出发前往 远远的街吧 |
[02:56.20] | 伦敦 新德里 哪都好 |
[03:00.55] | 虽说在那里看到的东西 最终反正还是会忘记的 |
[03:07.75] | 即便如此我也还是一个人 口也渴着肚子也饿着 |
[03:16.47] | 既然人生什么的只有一次的话 |
[03:25.77] | 可口可乐 去买吧 |
[03:31.08] | 空白的 深夜两点 |
[03:36.37] | 一边抽着薄荷味烟 |
[03:41.67] | 一边不断地将烟雾吐出 |
[03:47.09] | 不管自己堕落到何方 |
[03:52.33] | 你看你看你看 清晨还会再次到来 |