[00:28.08] | 見知らぬ国の旅行団 |
[00:31.59] | 春を告げにやってきた |
[00:35.55] | のどかで静かなこの街も |
[00:39.46] | 春を迎えてはしゃいでた |
[00:43.49] | |
[00:51.27] | 大きな荷物に腰かけた |
[00:54.96] | 見知らぬ国の女の子 |
[00:58.76] | 右手に持った風車 |
[01:02.68] | 微笑みながら回ってた |
[01:06.57] | 真っ赤な花を髪に刺し |
[01:10.37] | 心の中に舞い降りて |
[03:08.72][02:39.31][02:24.17][01:20.33] | いつまでも微笑んで |
[03:12.06][02:43.02][02:27.56][01:23.66] | 赤い花のように |
[03:16.28][02:47.28][02:31.89][01:28.02] | 春を告げにやってきて |
[03:19.69][02:50.70][02:35.22][01:31.28] | 小さな赤い花 |
[01:36.05] | |
[01:55.16] | 春を迎えたこの街に |
[01:58.81] | 別れを告げる旅行団 |
[02:02.68] | 真っ赤な花の女の子 |
[02:06.48] | 微笑みながら去ってった |
[02:10.42] | また来年も春を告げ |
[02:14.30] | 心の中に舞い降りて |
[00:28.08] | jian zhi guo lv xing tuan |
[00:31.59] | chun gao |
[00:35.55] | jing jie |
[00:39.46] | chun ying |
[00:43.49] | |
[00:51.27] | da he wu yao |
[00:54.96] | jian zhi guo nv zi |
[00:58.76] | you shou chi feng che |
[01:02.68] | wei xiao hui |
[01:06.57] | zhen chi hua fa ci |
[01:10.37] | xin zhong wu jiang |
[03:08.72][02:39.31][02:24.17][01:20.33] | wei xiao |
[03:12.06][02:43.02][02:27.56][01:23.66] | chi hua |
[03:16.28][02:47.28][02:31.89][01:28.02] | chun gao |
[03:19.69][02:50.70][02:35.22][01:31.28] | xiao chi hua |
[01:36.05] | |
[01:55.16] | chun ying jie |
[01:58.81] | bie gao lv xing tuan |
[02:02.68] | zhen chi hua nv zi |
[02:06.48] | wei xiao qu |
[02:10.42] | lai nian chun gao |
[02:14.30] | xin zhong wu jiang |
[00:28.08] | jiàn zhī guó lǚ xíng tuán |
[00:31.59] | chūn gào |
[00:35.55] | jìng jiē |
[00:39.46] | chūn yíng |
[00:43.49] | |
[00:51.27] | dà hé wù yāo |
[00:54.96] | jiàn zhī guó nǚ zi |
[00:58.76] | yòu shǒu chí fēng chē |
[01:02.68] | wēi xiào huí |
[01:06.57] | zhēn chì huā fà cì |
[01:10.37] | xīn zhōng wǔ jiàng |
[03:08.72][02:39.31][02:24.17][01:20.33] | wēi xiào |
[03:12.06][02:43.02][02:27.56][01:23.66] | chì huā |
[03:16.28][02:47.28][02:31.89][01:28.02] | chūn gào |
[03:19.69][02:50.70][02:35.22][01:31.28] | xiǎo chì huā |
[01:36.05] | |
[01:55.16] | chūn yíng jiē |
[01:58.81] | bié gào lǚ xíng tuán |
[02:02.68] | zhēn chì huā nǚ zi |
[02:06.48] | wēi xiào qù |
[02:10.42] | lái nián chūn gào |
[02:14.30] | xīn zhōng wǔ jiàng |
[00:28.08] | 从未曾见过的异国来的旅行团 |
[00:31.59] | 将春天通告 |
[00:35.55] | 平静祥和的这个街道 |
[00:39.46] | 也因迎春喧闹了起来 |
[00:51.27] | 将大大的行李挂在腰间的 |
[00:54.96] | 从未曾见过的异国来的女孩子 |
[00:58.76] | 右手拿着风车 |
[01:02.68] | 带着微笑来到这里 |
[01:06.57] | 将大红色的花朵插在发间 |
[01:10.37] | 就如同慢慢飘落在我心中的 |
[01:20.33] | 一直带着微笑的 |
[01:23.66] | 红色小花一样 |
[01:28.02] | 那将春天告知人间的 |
[01:31.28] | 红色的小花啊 |
[01:55.16] | 这迎来了春天的街道上 |
[01:58.81] | 向人们道别的旅行团 |
[02:02.68] | 如这红花一般的女孩子 |
[02:06.48] | 又微笑着离去 |
[02:10.42] | 明年也会来这里报春的呀~ |
[02:14.30] | 那就如同慢慢飘落在我心中的 |
[02:24.17] | 一直带着微笑的 |
[02:27.56] | 红色小花一样 |
[02:31.89] | 这将春天告知人间的 |
[02:35.22] | 红色的小花呀 |
[02:39.31] | 无论何时都带着微笑 |
[02:43.02] | 就如同那红色小花一般 |
[02:47.28] | 那将春天告知人间的 |
[02:50.70] | 红色的小花呀 |
[03:08.72] | 无论何时都带着微笑 |
[03:12.06] | 就如同那红色小花一样 |
[03:16.28] | 那将春天告知人间的 |
[03:19.69] | 红色的小花啊~ |