| 青い空を 仰ぎながら | |
| 梦の续き 闻いていた | |
| 丘に向かう ゆるい坂道は | |
| 午后の阳に ふたりの影 长くのばした | |
| 新しい花が咲いて 季节はうつりかわるけど | |
| 私の瞳には いつも同じ风が吹いている | |
| たったひとり ひとりでいいの いとしいひとなら あなただけ | |
| 欲しいものは もう何もない 思い出は消えないから | |
| 转载来自 | |
| さみしい日も笑っていたい あの日 约束したように | |
| 町も人も 急ぎ足で行くわ | |
| 大切な景色さえ 昨日に变わる | |
| ふとした风の中に 声を探してしまうけど | |
| いきなり泣きそうになる そんな夜もあるけれど | |
| たったひとり あなたひとりを こんなにもつよく爱せたから | |
| 光だけを 胸に灯して こらえて步いてゆく | |
| (こらえながら步いてく) | |
| またいつか会えるでしょうか あの日 约束したように |
| qing kong yang | |
| meng xu wen | |
| qiu xiang ban dao | |
| wu hou yang ying zhang | |
| xin hua xiao ji jie | |
| si tong tong feng chui | |
| yu he si chu xiao | |
| zhuan zai lai zi | |
| ri xiao ri yue shu | |
| ting ren ji zu xing | |
| da qie jing se zuo ri bian | |
| feng zhong sheng tan | |
| qi ye | |
| ai | |
| guang xiong deng bu | |
| bu | |
| hui ri yue shu |
| qīng kōng yǎng | |
| mèng xù wén | |
| qiū xiàng bǎn dào | |
| wǔ hòu yáng yǐng zhǎng | |
| xīn huā xiào jì jié | |
| sī tóng tóng fēng chuī | |
| yù hé sī chū xiāo | |
| zhuǎn zǎi lái zì | |
| rì xiào rì yuē shù | |
| tīng rén jí zú xíng | |
| dà qiè jǐng sè zuó rì biàn | |
| fēng zhōng shēng tàn | |
| qì yè | |
| ài | |
| guāng xiōng dēng bù | |
| bù | |
| huì rì yuē shù |
| [00:27.500] | 仰望青空 |
| [00:39.500] | 我想听听你梦的后续 |
| [00:51.500] | 山对面的缓缓坡道上 |
| [01:01.900] | 午后的太阳正把我们俩的影子拉长 |
| [01:13.500] | 季节变迁 花儿绽放 |
| [01:25.500] | 我的眼中始终吹着那年的风 |
| [01:40.100] | 我一个人生活 一个人就很好 我爱的人 如今也只有你 |
| [01:52.100] | 我早已别无所求 毕竟我还有回忆相依 |
| [02:04.200] | 寂寞的日子我也要笑着面对 那一天我们曾这样约定 |
| [02:28.500] | 街道和人群匆匆而过 |
| [02:39.500] | 连最珍贵的风景也留在昨日 |
| [02:51.300] | 我曾在忽然而至的风中寻找你的声音 |
| [03:03.500] | 也曾在一个人的夜晚特别想哭 |
| [03:17.500] | 我一个人生活 对你的爱至今不曾熄灭 |
| [03:29.500] | 守护着你在我心里留下的光 坚忍前行 |
| [03:41.800] | 什么时候还能再见呢 就像那天约定的一样 |
| [03:59.500] | 我一个人生活 一个人就很好 我爱的人 如今也只有你 |
| [04:11.100] | 我早已别无所求 毕竟我们的回忆不会消逝 |
| [04:23.200] | 寂寞的日子也想笑着面对 那一天我曾跟你约定 |