|
母はまだ若い顷 仆の手をひいて |
|
この坂を登るたび |
|
いつもため息をついた |
|
ため息つけば それで済む |
|
后ろだけは见ちゃだめと |
|
笑ってた白い手は |
|
とてもやわらかだった |
|
运がいいとか 悪いとか |
|
人は时々 口にするけど |
|
そういうことって 确かにあると |
|
あなたをみてて そう思う |
|
忍ぶ 不忍(しのばず) 无縁坂 |
|
かみしめるような |
|
ささやかな仆の 母の人生 |
|
いつかしら仆よりも |
|
母は小さくなった |
|
知らぬまに白い手は |
|
とても小さくなった |
|
母はすべてを 暦に刻んで |
|
流して来たんだろう |
|
悲しさや苦しさは |
|
きっとあったはずなのに |
|
运がいいとか 悪いとか |
|
人は时々 口にするけど |
|
めぐる暦は 季节の中で |
|
漂いながら 过ぎてゆく |
|
忍ぶ 不忍(しのばず) 无縁坂 |
|
かみしめるような |
|
ささやかな仆の 母の人生 |
|
mu ruo qing pu shou |
|
ban deng |
|
xi |
|
xi ji |
|
hou jian |
|
xiao bai shou |
|
|
|
yun e |
|
ren shi kou |
|
que |
|
si |
|
ren bu ren wu yuan ban |
|
|
|
pu mu ren sheng |
|
pu |
|
mu xiao |
|
zhi bai shou |
|
xiao |
|
mu li ke |
|
liu lai |
|
bei ku |
|
|
|
yun e |
|
ren shi kou |
|
li ji jie zhong |
|
piao guo |
|
ren bu ren wu yuan ban |
|
|
|
pu mu ren sheng |
|
mǔ ruò qǐng pū shǒu |
|
bǎn dēng |
|
xī |
|
xī jì |
|
hòu jiàn |
|
xiào bái shǒu |
|
|
|
yùn è |
|
rén shí kǒu |
|
què |
|
sī |
|
rěn bù rěn wú yuán bǎn |
|
|
|
pū mǔ rén shēng |
|
pū |
|
mǔ xiǎo |
|
zhī bái shǒu |
|
xiǎo |
|
mǔ lì kè |
|
liú lái |
|
bēi kǔ |
|
|
|
yùn è |
|
rén shí kǒu |
|
lì jì jié zhōng |
|
piào guò |
|
rěn bù rěn wú yuán bǎn |
|
|
|
pū mǔ rén shēng |
[00:27.56] |
母亲还年轻的时候,每次牵着我的手 |
[00:39.38] |
登上这条长长的坡道时 |
[00:44.57] |
她总会深深叹口气 |
[00:51.59] |
仿佛舒出这口气,疲惫也消解了 |
[00:57.49] |
“一定不能向后看呀” |
[01:03.39] |
她笑着对我说道 |
[01:08.91] |
纤白的手掌是那么的温软 |
[01:15.54] |
虽然人们习惯把 |
[01:20.99] |
时运的好坏挂在嘴边 |
[01:27.45] |
可是每当我凝望母亲的面容 |
[01:33.46] |
才真切地对此有所感触 |
[01:39.30] |
坚持走完这难耐的无缘长坡 |
[01:45.31] |
仿佛细细咀嚼着 |
[01:50.74] |
我母亲平凡的一生中每个细微瞬间 |
[02:27.51] |
不知从何时起 |
[02:33.22] |
母亲的身躯开始变得比我瘦小 |
[02:39.32] |
也不知从何时起 |
[02:44.56] |
她那双纤白的手也渐渐皱缩 |
[02:51.30] |
母亲大概是将一切都交付给时间 |
[02:56.99] |
好的坏的都随它流走了吧 |
[03:03.33] |
虽然她这一生 |
[03:08.66] |
一定也有不为人知的悲伤痛苦 |
[03:15.46] |
虽然人们习惯把 |
[03:21.43] |
时运的好坏挂在嘴边 |
[03:27.46] |
可是四季流转不停 |
[03:33.19] |
一生也就如飘萍般踪迹难觅 |
[03:39.58] |
坚持走完这难耐的无缘长坡 |
[03:45.34] |
仿佛细细咀嚼着 |
[03:50.79] |
我母亲平凡的一生中每个细微瞬间 |