[00:21.20] | 濁った水の中 影の全てが 沈んでしまう |
[00:39.84] | その時を待っていたけど |
[00:48.62] | 目を凝らしてもまだ 先は見えない |
[01:01.30] | 耳澄ませて 時間のように沿って行くよ |
[01:16.14] | 腐った後で 浄化していく この愛 |
[01:31.05] | 素晴らしい毎日 素晴らしい世界に |
[01:42.13] | どこかへ繋がっていく |
[01:47.44] | この壁 溶かせば 粒子になる |
[02:03.02] | そのエーテル |
[02:11.17] | 溢れ出す |
[03:04.06] | 鈍い痛みはまだ 治らなくても |
[03:16.86] | 踊るよ パペット |
[03:22.67] | それともマリオネットみたい |
[03:31.57] | 通り過ぎるときに 伝え合うけど |
[03:44.29] | 間違いのキャスト 演じ続けているよ |
[03:58.93] | 息をひそめて 死んでいるような |
[04:11.60] | このスペース |
[04:14.00] | 逃げ出せないまま 追い詰められてた |
[04:25.28] | 現実のひび割れた 眠ってた心が |
[04:40.38] | 繋がれたら |
[04:45.74] | そのエーテル |
[04:54.31] | 蘇る |
[05:01.06] | 蘇る |
[05:50.22] | 逃げ出せないまま 追い詰められてた |
[06:00.98] | 現実のひび割れた 眠ってた心が |
[06:16.48] | 触れられたら |
[06:21.77] | そのエーテル |
[06:30.26] | 蘇る |
[06:36.96] | 蘇る |
[00:21.20] | zhuo shui zhong ying quan shen |
[00:39.84] | shi dai |
[00:48.62] | mu ning xian jian |
[01:01.30] | er cheng shi jian yan xing |
[01:16.14] | fu hou jing hua ai |
[01:31.05] | su qing mei ri su qing shi jie |
[01:42.13] | ji |
[01:47.44] | bi rong li zi |
[02:03.02] | |
[02:11.17] | yi chu |
[03:04.06] | dun tong zhi |
[03:16.86] | yong |
[03:22.67] | |
[03:31.57] | tong guo chuan he |
[03:44.29] | jian wei yan xu |
[03:58.93] | xi si |
[04:11.60] | |
[04:14.00] | tao chu zhui jie |
[04:25.28] | xian shi ge mian xin |
[04:40.38] | ji |
[04:45.74] | |
[04:54.31] | su |
[05:01.06] | su |
[05:50.22] | tao chu zhui jie |
[06:00.98] | xian shi ge mian xin |
[06:16.48] | chu |
[06:21.77] | |
[06:30.26] | su |
[06:36.96] | su |
[00:21.20] | zhuó shuǐ zhōng yǐng quán shěn |
[00:39.84] | shí dài |
[00:48.62] | mù níng xiān jiàn |
[01:01.30] | ěr chéng shí jiān yán xíng |
[01:16.14] | fǔ hòu jìng huà ài |
[01:31.05] | sù qíng měi rì sù qíng shì jiè |
[01:42.13] | jì |
[01:47.44] | bì róng lì zǐ |
[02:03.02] | |
[02:11.17] | yì chū |
[03:04.06] | dùn tòng zhì |
[03:16.86] | yǒng |
[03:22.67] | |
[03:31.57] | tōng guò chuán hé |
[03:44.29] | jiān wéi yǎn xu |
[03:58.93] | xī sǐ |
[04:11.60] | |
[04:14.00] | táo chū zhuī jié |
[04:25.28] | xiàn shí gē mián xīn |
[04:40.38] | jì |
[04:45.74] | |
[04:54.31] | sū |
[05:01.06] | sū |
[05:50.22] | táo chū zhuī jié |
[06:00.98] | xiàn shí gē mián xīn |
[06:16.48] | chù |
[06:21.77] | |
[06:30.26] | sū |
[06:36.96] | sū |
[00:21.20] | 我正等待着 |
[00:39.84] | 所有阴影在那浑浊的水中沉没的时刻 |
[00:48.62] | 眼睛凝望前方 却什么也看不清 |
[01:01.30] | 侧耳倾听 时间正飞快流逝 |
[01:16.14] | 这份腐烂以后渐渐被净化的爱 |
[01:31.05] | 在这美好的每一天 在这美好的世界里 |
[01:42.13] | 在这世界中的某个角落 |
[01:47.44] | 彼此相接着的壁垒一旦粉碎 化作尘埃 |
[02:03.02] | 那以太 |
[02:11.17] | 将会蔓延开来 |
[03:04.06] | 即使没能治好这迟来的疼痛 |
[03:16.86] | 也要跳起舞来 |
[03:22.67] | 像木偶或傀儡那样 |
[03:31.57] | 虽然心意相通 但在街上擦肩而过时 |
[03:44.29] | 却只能装作互不相识 |
[03:58.93] | 在这死寂般的宇宙里 |
[04:11.60] | 屏住呼吸 |
[04:14.00] | 仍然无法逃离 那穷追不舍的现实 |
[04:25.28] | 这颗已经破碎 沉睡的心 |
[04:40.38] | 如果能够交汇 |
[04:45.74] | 那以太 |
[04:54.31] | 将会复活 |
[05:01.06] | 将会复活 |
[05:50.22] | 仍然无法逃离 那穷追不舍的现实 |
[06:00.98] | 这颗已经破碎 沉睡的心 |
[06:16.48] | 如果能够触碰得到 |
[06:21.77] | 那以太 |
[06:30.26] | 将会复活 |
[06:36.96] | 将会复活 |