お正月は家族で 田舎に帰るんです | |
離れて暮らしてる 訳は知らないの | |
周りは田んぼだらけ お家も大きいけど | |
古くて 少し怖くて 虫もいるから嫌なの | |
いつもはしないけど 今年はお手伝い | |
結構 お年玉もらったし 私がお風呂を沸かします | |
おじいちゃん いい湯かな? おばあちゃん いい湯かな? | |
浴槽洗ってお湯沸かす たったのそれだけです | |
お父さん いい湯かな? お母さん いい湯かな? | |
いつもは私が一番湯 私は いい子かな? | |
みんなでトランプして 楽しく過ごしてます | |
夜中に大人だけ 話をしてます | |
メールが届いたけど 電源を切りました | |
田舎にいる時くらい「孫」と「子供」でいたいし | |
大きくなったねと 毎年言われます | |
反抗してた時ゴメンナサイ 私がお風呂を沸かします | |
おじいちゃん いい湯かな? おばあちゃん いい湯かな? | |
お風呂から出たらマッサージ 心もほぐしましょう | |
お父さん いい湯かな? お母さん いい湯かな? | |
勉強は得意じゃないけれど 他では いい子かな? | |
おじいちゃん 元気かな? おばあちゃん 元気かな? | |
たくさんお野菜くれたから 好き嫌い直さなくちゃ | |
来年も いい湯かな? 再来年 いい湯かな? | |
これからは家でも沸かします 少しは 大人かな? |
zheng yue jia zu tian she gui | |
li mu yi zhi | |
zhou tian jia da | |
gu shao bu chong xian | |
jin nian shou chuan | |
jie gou nian yu si feng lv fei | |
tang? tang? | |
yu cao xi tang fei | |
fu tang? mu tang? | |
si yi fan tang si zi? | |
le guo | |
ye zhong da ren hua | |
jie dian yuan qie | |
tian she shi sun zi gong | |
da mei nian yan | |
fan kang shi si feng lv fei | |
tang? tang? | |
feng lv chu xin | |
fu tang? mu tang? | |
mian qiang de yi ta zi? | |
yuan qi? yuan qi? | |
ye cai hao xian zhi | |
lai nian tang? zai lai nian tang? | |
jia fei shao da ren? |
zhēng yuè jiā zú tián she guī | |
lí mù yì zhī | |
zhōu tián jiā dà | |
gǔ shǎo bù chóng xián | |
jīn nián shǒu chuán | |
jié gòu nián yù sī fēng lǚ fèi | |
tāng? tāng? | |
yù cáo xǐ tāng fèi | |
fù tāng? mǔ tāng? | |
sī yī fān tāng sī zi? | |
lè guò | |
yè zhōng dà rén huà | |
jiè diàn yuán qiè | |
tián she shí sūn zi gōng | |
dà měi nián yán | |
fǎn kàng shí sī fēng lǚ fèi | |
tāng? tāng? | |
fēng lǚ chū xīn | |
fù tāng? mǔ tāng? | |
miǎn qiáng dé yì tā zi? | |
yuán qì? yuán qì? | |
yě cài hǎo xián zhí | |
lái nián tāng? zài lái nián tāng? | |
jiā fèi shǎo dà rén? |