分別奮闘記

分別奮闘記 歌词

歌曲 分別奮闘記
歌手 BUMP OF CHICKEN
专辑 COSMONAUT
下载 Image LRC TXT
[00:25.16] 君の夢がゴミと化して はや幾星霜
[00:28.76] 捨ててこそゴミでしょうと勇ましく
[00:32.55] 見るからにしぶとそうだ 不燃物だろう
[00:36.29] 指定された火曜日 ほっと一息
[00:39.69] だけど 持って行かれてないぜ 紙が貼ってあるぜ
[00:43.84] なになに「燃えるゴミは月曜日」
[00:46.79]
[00:47.26] 燃えるのか これ燃えるのか
[00:51.01] 燃えなさそうでも 燃えるのか
[00:54.64] 燃えますよ 灰に出来ますよ
[00:58.38] あなたがそうしたくないだけなのでは
[01:02.49]
[01:10.19] 君の夢がゴミと化して はや幾星霜
[01:13.83] 同じ轍は踏まぬぞと勇ましく
[01:17.51] 明らかにでかいから 粗大ゴミだろう
[01:21.27] これを捨てるためなら 金も払える
[01:24.65] だけど 持って行かれてないぜ 紙が貼ってあるぜ
[01:28.88] 「普通のゴミはゴミ袋へ」
[01:31.79]
[01:32.22] 入るのか これ入るのか
[01:35.98] 小さな袋に 入るのか
[01:39.71] 入るでしょ それ3,000 個ぐらい
[01:43.45] 大きくあって欲しいだけなのでは
[01:46.97]
[02:02.27] 出来るのか 処理出来るのか
[02:05.93] そんなすぐ片付く ゴミなのか
[02:09.66] ゴミなのか これゴミなのか
[02:13.49] 認めたくないけど違うのか
[02:16.55]
[02:17.15] ゴミですよ それ邪魔ですよ
[02:20.87] 放っておいたら もはや公害
[02:24.58] 捨てないのなら 違いますよ
[02:28.47] 持ち主がいるのなら夢ですよ
[02:32.19] あの日からずっとずっと夢のままですよ
[02:37.57]
[02:39.22] 君のゴミが夢と化して はや幾星霜
[02:42.90] 燃やせなくて粗大で 味が出てきた
[02:46.75] なんて事もない
[02:49.01]
[02:53.31] 持って行かれてないぜ
[03:08.35]
[00:25.16] jun meng hua ji xing shuang
[00:28.76] she yong
[00:32.55] jian bu ran wu
[00:36.29] zhi ding huo yao ri yi xi
[00:39.69] chi xing zhi tie
[00:43.84] ran yue yao ri
[00:46.79]
[00:47.26] ran ran
[00:51.01] ran ran
[00:54.64] ran hui chu lai
[00:58.38]
[01:02.49]
[01:10.19] jun meng hua ji xing shuang
[01:13.83] tong zhe ta yong
[01:17.51] ming cu da
[01:21.27] she jin fan
[01:24.65] chi xing zhi tie
[01:28.88] pu tong dai
[01:31.79]
[01:32.22] ru ru
[01:35.98] xiao dai ru
[01:39.71] ru 3, 000 ge
[01:43.45] da yu
[01:46.97]
[02:02.27] chu lai chu li chu lai
[02:05.93] pian fu
[02:09.66]
[02:13.49] ren wei
[02:16.55]
[02:17.15] xie mo
[02:20.87] fang gong hai
[02:24.58] she wei
[02:28.47] chi zhu meng
[02:32.19] ri meng
[02:37.57]
[02:39.22] jun meng hua ji xing shuang
[02:42.90] ran cu da wei chu
[02:46.75] shi
[02:49.01]
[02:53.31] chi xing
[03:08.35]
[00:25.16] jūn mèng huà jǐ xīng shuāng
[00:28.76] shě yǒng
[00:32.55] jiàn bù rán wù
[00:36.29] zhǐ dìng huǒ yào rì yī xī
[00:39.69] chí xíng zhǐ tiē
[00:43.84] rán yuè yào rì
[00:46.79]
[00:47.26] rán rán
[00:51.01] rán rán
[00:54.64] rán huī chū lái
[00:58.38]
[01:02.49]
[01:10.19] jūn mèng huà jǐ xīng shuāng
[01:13.83] tóng zhé tà yǒng
[01:17.51] míng cū dà
[01:21.27] shě jīn fǎn
[01:24.65] chí xíng zhǐ tiē
[01:28.88] pǔ tōng dài
[01:31.79]
[01:32.22] rù rù
[01:35.98] xiǎo dài rù
[01:39.71] rù 3, 000 gè
[01:43.45] dà yù
[01:46.97]
[02:02.27] chū lái chǔ lǐ chū lái
[02:05.93] piàn fù
[02:09.66]
[02:13.49] rèn wéi
[02:16.55]
[02:17.15] xié mó
[02:20.87] fàng gōng hài
[02:24.58] shě wéi
[02:28.47] chí zhǔ mèng
[02:32.19] rì mèng
[02:37.57]
[02:39.22] jūn mèng huà jǐ xīng shuāng
[02:42.90] rán cū dà wèi chū
[02:46.75] shì
[02:49.01]
[02:53.31] chí xíng
[03:08.35]
[00:25.16] 久经风雨后 你的梦想化为了垃圾
[00:28.76] 你一口咬定说 垃圾就该扔掉
[00:32.55] 看上去似乎很顽强 这应该是不可燃物吧
[00:36.29] 在不可燃垃圾日的星期二 叹了口气
[00:39.69] 但是 你拿不走这垃圾 上面还贴着纸呢
[00:43.84] 写着什么“可燃垃圾请在星期一丢弃”
[00:47.26] 能燃烧吗 这垃圾能燃烧吗
[00:51.01] 即使看上去不能燃烧 也能燃烧吗
[00:54.64] 能燃烧的 灰都能烧出来的
[00:58.38] 只不过是你不去让它燃烧不是吗
[01:10.19] 久经风雨后 你的梦想化为了垃圾
[01:13.83] 你一口咬定说 不会再重蹈覆辙
[01:17.51] 看上去体积明显很大 这该是大型垃圾吧
[01:21.27] 如果能扔掉这垃圾的话 钱我也愿意付
[01:24.65] 但是 你拿不走这垃圾 上面还贴着纸呢
[01:28.88] “普通垃圾请扔进垃圾袋”
[01:32.22] 塞得进去吗 这垃圾塞得进去吗
[01:35.98] 能塞得进 这小小的袋子里吗
[01:39.71] 能进去的 塞3000个左右都没问题
[01:43.45] 你只是希望它能大一点而已吧
[02:02.27] 能处理掉吗 这垃圾能处理掉吗
[02:05.93] 这真的是能迅速清理掉的垃圾吗
[02:09.66] 这是垃圾吗 这真的是垃圾吗
[02:13.49] 就算不想承认 也无法否定吧
[02:17.15] 这毋庸置疑是垃圾 放在这碍事
[02:20.87] 再继续放在这里的话 都称得上是公害
[02:24.58] 再不扔掉的话 这话不对
[02:28.47] 如果这垃圾有主人的话 那可就是梦想了啊
[02:32.19] 自那天起 一 直一直以来都是你的梦想啊
[02:39.22] 久经风雨后 你的垃圾变为了梦想
[02:42.90] 不可燃 体积又庞大 慢慢有了属于自己的味道了
[02:46.75] 也没有什么大不了的
[02:53.31] 你拿不走的
分別奮闘記 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)