歌曲 | To Night |
歌手 | Sunset Wings |
专辑 | Shining thro' the Veil of Night |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : Aleks Popov |
[00:01.000] | 作曲 : Aleks Popov |
[00:32.82] | Swiftly walk o'er the western wave,Spirit of Night! |
[00:40.00] | Out of the misty eastern cave, |
[00:43.35] | Where, all thelong and lone daylight, |
[00:46.84] | Thou wovest dreams of joy and fear, |
[00:50.48] | Which make thee terrible and dear, |
[00:54.07] | Swift be thy flight! |
[00:57.88] | Wrap thy form in a mantle gray,Star-inwrought! |
[01:04.86] | Blind with thine hair the eyes of Day; |
[01:08.46] | Kiss her until she be wearied out, |
[01:11.85] | Then wander o'er city, and sea, and land, |
[01:15.64] | Touching all with thine opiate wand |
[01:19.29] | Come,long-sought! |
[01:54.87] | When I arose and saw the dawn, I sighed for thee; |
[02:01.86] | When light rode high, and the dew was gone, |
[02:05.35] | And noon lay heavy on flower and tree, |
[02:08.84] | And the weary Day turned to his rest, |
[02:12.49] | Lingering like an unloved guest, I sighed for thee. |
[02:20.17] | Thy brother Death came, and cried, |
[02:23.61] | Wouldst thou me? |
[02:27.35] | Thy sweet child Sleep, the filmy-eyed, |
[02:30.89] | Murmured like a noontide bee, |
[02:34.54] | Shall I nestle near thy side? |
[02:38.18] | Wouldst thou me?--And I replied, |
[02:41.77] | No, not thee! |
[03:17.47] | Death will come when thou art dead, |
[03:20.86] | Soon, too soon |
[03:24.50] | Sleep will come when thou art fled; |
[03:27.90] | Of neither would I ask the boon |
[03:31.18] | I ask of thee, beloved Night-- |
[03:34.97] | Swift be thine approaching flight, |
[03:38.57] | Come soon, soon! |
[00:00.000] | zuo ci : Aleks Popov |
[00:01.000] | zuo qu : Aleks Popov |
[00:32.82] | Swiftly walk o' er the western wave, Spirit of Night! |
[00:40.00] | Out of the misty eastern cave, |
[00:43.35] | Where, all thelong and lone daylight, |
[00:46.84] | Thou wovest dreams of joy and fear, |
[00:50.48] | Which make thee terrible and dear, |
[00:54.07] | Swift be thy flight! |
[00:57.88] | Wrap thy form in a mantle gray, Starinwrought! |
[01:04.86] | Blind with thine hair the eyes of Day |
[01:08.46] | Kiss her until she be wearied out, |
[01:11.85] | Then wander o' er city, and sea, and land, |
[01:15.64] | Touching all with thine opiate wand |
[01:19.29] | Come, longsought! |
[01:54.87] | When I arose and saw the dawn, I sighed for thee |
[02:01.86] | When light rode high, and the dew was gone, |
[02:05.35] | And noon lay heavy on flower and tree, |
[02:08.84] | And the weary Day turned to his rest, |
[02:12.49] | Lingering like an unloved guest, I sighed for thee. |
[02:20.17] | Thy brother Death came, and cried, |
[02:23.61] | Wouldst thou me? |
[02:27.35] | Thy sweet child Sleep, the filmyeyed, |
[02:30.89] | Murmured like a noontide bee, |
[02:34.54] | Shall I nestle near thy side? |
[02:38.18] | Wouldst thou me? And I replied, |
[02:41.77] | No, not thee! |
[03:17.47] | Death will come when thou art dead, |
[03:20.86] | Soon, too soon |
[03:24.50] | Sleep will come when thou art fled |
[03:27.90] | Of neither would I ask the boon |
[03:31.18] | I ask of thee, beloved Night |
[03:34.97] | Swift be thine approaching flight, |
[03:38.57] | Come soon, soon! |
[00:00.000] | zuò cí : Aleks Popov |
[00:01.000] | zuò qǔ : Aleks Popov |
[00:32.82] | Swiftly walk o' er the western wave, Spirit of Night! |
[00:40.00] | Out of the misty eastern cave, |
[00:43.35] | Where, all thelong and lone daylight, |
[00:46.84] | Thou wovest dreams of joy and fear, |
[00:50.48] | Which make thee terrible and dear, |
[00:54.07] | Swift be thy flight! |
[00:57.88] | Wrap thy form in a mantle gray, Starinwrought! |
[01:04.86] | Blind with thine hair the eyes of Day |
[01:08.46] | Kiss her until she be wearied out, |
[01:11.85] | Then wander o' er city, and sea, and land, |
[01:15.64] | Touching all with thine opiate wand |
[01:19.29] | Come, longsought! |
[01:54.87] | When I arose and saw the dawn, I sighed for thee |
[02:01.86] | When light rode high, and the dew was gone, |
[02:05.35] | And noon lay heavy on flower and tree, |
[02:08.84] | And the weary Day turned to his rest, |
[02:12.49] | Lingering like an unloved guest, I sighed for thee. |
[02:20.17] | Thy brother Death came, and cried, |
[02:23.61] | Wouldst thou me? |
[02:27.35] | Thy sweet child Sleep, the filmyeyed, |
[02:30.89] | Murmured like a noontide bee, |
[02:34.54] | Shall I nestle near thy side? |
[02:38.18] | Wouldst thou me? And I replied, |
[02:41.77] | No, not thee! |
[03:17.47] | Death will come when thou art dead, |
[03:20.86] | Soon, too soon |
[03:24.50] | Sleep will come when thou art fled |
[03:27.90] | Of neither would I ask the boon |
[03:31.18] | I ask of thee, beloved Night |
[03:34.97] | Swift be thine approaching flight, |
[03:38.57] | Come soon, soon! |
[00:32.82] | 踏过西边的浪花信步疾行,夜晚的精魂! |
[00:40.00] | 从东边浓雾隐去的山洞浮现, |
[00:43.35] | 遁入冗长寂寥的白昼, |
[00:46.84] | 编织欢愉与狰狞的梦境, |
[00:50.48] | 令人畏惧却不住耽恋, |
[00:54.07] | 你跃飞得多迅捷! |
[00:57.88] | 将形体裹入灰黑色毛毡,镶嵌着星辰! |
[01:04.86] | 白天的目光被你的乌发遮掩, |
[01:08.46] | 吻住她直到她脱力困倦, |
[01:11.85] | 继而周游城镇、大海、平原, |
[01:15.64] | 用催眠的魔杖点化一切, |
[01:19.29] | 快来吧,我梦寐以求的你! |
[01:54.87] | 当我起身望见黎明,我为之默叹; |
[02:01.86] | 当光芒回升,露水蒸散, |
[02:05.35] | 正午镇压着花丛林地, |
[02:08.84] | 衰弱的白天踏上归程, |
[02:12.49] | 却仍像不知趣的客人般迟迟不前,我为之默叹。 |
[02:20.17] | 你的兄弟“死神”走近,叫道: |
[02:23.61] | “你是否愿意跟随?” |
[02:27.35] | 你的孩子“睡眠”,朦胧双眼, |
[02:30.89] | 喃喃低语似午间密蜂哼鸣, |
[02:34.54] | “我是否应亲昵在你身边?” |
[02:38.18] | “你是否愿意跟随?”——我答道: |
[02:41.77] | “不,不是你! |
[03:17.47] | “当我丧生时死神降临, |
[03:20.86] | “不必太早,太早。 |
[03:24.50] | “当你飞逝后酣眠笼罩; |
[03:27.90] | “我并不向他们祈求恩典, |
[03:31.18] | “我只向你询问,可爱而被爱的夜, |
[03:34.97] | “请一路奔驰,扶摇直上, |
[03:38.57] | “快来,快些来临!” |