[00:06.64] | 水切の石みたいに |
[00:09.75] | 放り出されたあたしの体 |
[00:13.38] | 一度水面を擦めるとそれは |
[00:17.84] | 段々と頻度を増して |
[00:21.92] | やがて水中に沈んでいく |
[00:25.51] | |
[00:26.52] | 水の中では鰭(ひれ)が生えた |
[00:30.11] | 泳ぎ回るあたしの体 |
[00:33.75] | だけど所詮地上の生き物 |
[00:37.46] | 水の底は虚しすぎる |
[00:42.09] | 上を目指して泳ぎ始めた |
[00:45.74] | 水の上へ顔を出した途端 |
[00:49.44] | 叩き付ける波があたしを |
[00:52.65] | 水中へ押し戻そうとしたけれど |
[00:57.36] | お前が待ってくれてるから |
[01:00.51] | あたしは戻りたいと頑張れるの |
[01:04.48] | 今はこの姿見えずとも |
[01:07.88] | 必ずいつか地上に帰るから |
[01:13.65] | |
[01:18.51] | 幾度となく跳び跳ねては |
[01:21.75] | 再出発を試みるけど |
[01:25.47] | いつも失敗落ちては沈む |
[01:29.10] | 人はそのたび指さして笑う |
[01:33.76] | 下を目指して泳ぐのをやめた |
[01:37.38] | もはや跳ねる力も絶え果てた |
[01:41.12] | 笑われたくないという言い訳 |
[01:44.74] | 希望は水圧で押し潰された |
[01:49.14] | 他の誰もが呆れて |
[01:52.16] | やがてみんな背中を向けても |
[01:56.40] | お前は待ってくれてたのか |
[01:59.58] | あたしにはそうとしか見えなかった |
[02:03.52] | ああ |
[02:08.95] | |
[02:18.85] | このまま沈みこんだなら |
[02:22.20] | 伝説にだってなれそうね |
[02:25.95] | それを「許さない」と叫ぶ声 |
[02:29.77] | |
[02:30.31] | お前がいてくれるから |
[02:32.83] | あたしは戻りたいと頑張れるの |
[02:36.86] | 今はこの姿見えずとも 必ずいつか |
[02:44.47] | お前が待ってる地上まで |
[02:47.59] | もう幾らもないあとひと泳ぎ |
[02:51.34] | 歪んでしか見えなかった太陽の |
[02:55.65] | 輪郭を今掴んだ |
[02:58.95] | |
[03:17.95] |
[00:06.64] | shui qie shi |
[00:09.75] | fang chu ti |
[00:13.38] | yi du shui mian ca |
[00:17.84] | duan pin du zeng |
[00:21.92] | shui zhong shen |
[00:25.51] | |
[00:26.52] | shui zhong qi sheng |
[00:30.11] | yong hui ti |
[00:33.75] | suo quan di shang sheng wu |
[00:37.46] | shui di xu |
[00:42.09] | shang mu zhi yong shi |
[00:45.74] | shui shang yan chu tu duan |
[00:49.44] | kou fu bo |
[00:52.65] | shui zhong ya ti |
[00:57.36] | qian dai |
[01:00.51] | ti wan zhang |
[01:04.48] | jin zi jian |
[01:07.88] | bi di shang gui |
[01:13.65] | |
[01:18.51] | ji du tiao tiao |
[01:21.75] | zai chu fa shi |
[01:25.47] | shi bai luo shen |
[01:29.10] | ren zhi xiao |
[01:33.76] | xia mu zhi yong |
[01:37.38] | tiao li jue guo |
[01:41.12] | xiao yan yi |
[01:44.74] | xi wang shui ya ya kui |
[01:49.14] | ta shui dai |
[01:52.16] | bei zhong xiang |
[01:56.40] | qian dai |
[01:59.58] | jian |
[02:03.52] | |
[02:08.95] | |
[02:18.85] | shen |
[02:22.20] | chuan shuo |
[02:25.95] | xu jiao sheng |
[02:29.77] | |
[02:30.31] | qian |
[02:32.83] | ti wan zhang |
[02:36.86] | jin zi jian bi |
[02:44.47] | qian dai di shang |
[02:47.59] | ji yong |
[02:51.34] | wai jian tai yang |
[02:55.65] | lun guo jin guai |
[02:58.95] | |
[03:17.95] |
[00:06.64] | shuǐ qiè shí |
[00:09.75] | fàng chū tǐ |
[00:13.38] | yí dù shuǐ miàn cā |
[00:17.84] | duàn pín dù zēng |
[00:21.92] | shuǐ zhōng shěn |
[00:25.51] | |
[00:26.52] | shuǐ zhōng qí shēng |
[00:30.11] | yǒng huí tǐ |
[00:33.75] | suǒ quán dì shàng shēng wù |
[00:37.46] | shuǐ dǐ xū |
[00:42.09] | shàng mù zhǐ yǒng shǐ |
[00:45.74] | shuǐ shàng yán chū tú duān |
[00:49.44] | kòu fù bō |
[00:52.65] | shuǐ zhōng yā tì |
[00:57.36] | qián dài |
[01:00.51] | tì wán zhāng |
[01:04.48] | jīn zī jiàn |
[01:07.88] | bì dì shàng guī |
[01:13.65] | |
[01:18.51] | jǐ dù tiào tiào |
[01:21.75] | zài chū fā shì |
[01:25.47] | shī bài luò shěn |
[01:29.10] | rén zhǐ xiào |
[01:33.76] | xià mù zhǐ yǒng |
[01:37.38] | tiào lì jué guǒ |
[01:41.12] | xiào yán yì |
[01:44.74] | xī wàng shuǐ yā yā kuì |
[01:49.14] | tā shuí dāi |
[01:52.16] | bèi zhōng xiàng |
[01:56.40] | qián dài |
[01:59.58] | jiàn |
[02:03.52] | |
[02:08.95] | |
[02:18.85] | shěn |
[02:22.20] | chuán shuō |
[02:25.95] | xǔ jiào shēng |
[02:29.77] | |
[02:30.31] | qián |
[02:32.83] | tì wán zhāng |
[02:36.86] | jīn zī jiàn bì |
[02:44.47] | qián dài dì shàng |
[02:47.59] | jǐ yǒng |
[02:51.34] | wāi jiàn tài yáng |
[02:55.65] | lún guō jīn guāi |
[02:58.95] | |
[03:17.95] |
[00:06.64] | 就像打水漂用的石子一般 |
[00:09.75] | 被扔出的我的身体 |
[00:13.38] | 只要掠过水面一次 |
[00:17.84] | 频率就会渐渐加快 |
[00:21.92] | 不久之后沉入水中 |
[00:26.52] | 在水中长出了鱼鳍 |
[00:30.11] | 来回游动的我的身体 |
[00:33.75] | 但毕竟还是陆生生物 |
[00:37.46] | 在水底太过空虚 |
[00:42.09] | 开始向上游动 |
[00:45.74] | 才将脸露出水面 |
[00:49.44] | 虽然强烈的水波想要将我 |
[00:52.65] | 再次压回水中 |
[00:57.36] | 因为你在等着 |
[01:00.51] | 我才会努力的想要回去 |
[01:04.48] | 尽管现在没有看见这幅姿态 |
[01:07.88] | 一定 终有一日会回到地面 |
[01:18.51] | 所以向上跳了无数次 |
[01:21.75] | 虽然再次尝试 |
[01:25.47] | 还是一直失败 沉入水中 |
[01:29.10] | 人们每次都指着我嘲笑着我 |
[01:33.76] | 放弃了向下游动 |
[01:37.38] | 连向上跳动的力量都已用尽 |
[01:41.12] | 以不想被嘲笑为借口 |
[01:44.74] | 希望被水压所击碎 |
[01:49.14] | 其他的所有人都呆住了 |
[01:52.16] | 不久即使背对着大家 |
[01:56.40] | 你是否还在等着我 |
[01:59.58] | 我只能这样看 |
[02:03.52] | 啊呜 |
[02:18.85] | 如果就这样沉下去的话 |
[02:22.20] | 好像可能会变成传说 |
[02:25.95] | 听到了“不允许!”的叫喊声 |
[02:30.31] | 因为你能在 |
[02:32.83] | 我才会努力的想要回去 |
[02:36.86] | 尽管现在没有看见这幅姿态 一定 终有一日 |
[02:44.47] | 游到你所在的地面 |
[02:47.59] | 已经有无数次用仅剩的一点力量游动着 |
[02:51.34] | 只能看到扭曲的太阳 |
[02:55.65] | 现在抓住了那轮廓 |