歌曲 | 僕の今いる夜は with 槇原敬之 |
歌手 | 秦基博 |
专辑 | Documentary |
下载 | Image LRC TXT |
[00:05.22] | |
[00:15.06] | 真夜中に目が覚めたら この夜の中 自分だけ |
[00:21.85] | 取り残されたような 孤独な気持ちになった |
[00:29.72] | ー人の方がいいさと あれほど言っていたくせに |
[00:36.55] | つけっぱなしのラジオの声に しがみつく心 |
[00:44.12] | 思い託したリクエストの 歌がスピーカーから流れ |
[00:51.24] | この部屋をゆっくりと満たしてゆく |
[01:00.04] | 僕は窓の外を見た |
[01:06.00] | 目に見えないけれど思いを乗せた歌が |
[01:13.78] | いくつもこの夜空を飛び回ってるんだ |
[01:21.19] | 僕の今いる夜は孤独な夜なんかじやない |
[01:28.30] | 誰かが何処かで誰かを思う優しい夜なんだ |
[01:38.12] | |
[01:44.10] | このラジオの電波も 想いと同じ目に見えない |
[01:51.97] | でもどうして人の想いを 僕ら信じられないんだろう |
[01:59.35] | 誰かが元気でいるように そう祈ってくれているから |
[02:06.66] | こうして何事もなくいられるのかもしれない |
[02:13.94] | 誰かへの想いを託した歌がまた流れる |
[02:21.40] | 人の想いの数だけの 歌が夜を満たしてく |
[02:29.41] | 僕はまた窓の外を見た |
[02:36.27] | 目に見えないけれど思いを乗せた歌が |
[02:43.43] | いくつもこの夜空を飛び回ってるんだ |
[02:50.77] | 誰かをこんなにも必要としてしまうのは |
[02:58.39] | 僕だけじゃないと知った時孤独は消えた |
[03:06.92] | 明日が誰にとっても 素晴らしい日になるといいな |
[03:20.67] | 僕はまた窓の外を見つめる |
[03:27.80] | 目に見えないけれど思いを乗せた歌が |
[03:35.04] | いくつもこの夜空を飛び回ってるんだ |
[03:42.50] | 僕の今いる夜は孤独な夜なんかじゃない |
[03:49.86] | 誰かが何処かで誰かを思う優しい夜なんだ |
[03:57.74] | 誰かが何処かで誰かを思う優しい夜なんだ |
[04:21.71] | 终わ |
[00:05.22] | |
[00:15.06] | zhen ye zhong mu jue ye zhong zi fen |
[00:21.85] | qu can gu du qi chi |
[00:29.72] | ren fang yan |
[00:36.55] | sheng xin |
[00:44.12] | si tuo ge liu |
[00:51.24] | bu wu man |
[01:00.04] | pu chuang wai jian |
[01:06.00] | mu jian si cheng ge |
[01:13.78] | ye kong fei hui |
[01:21.19] | pu jin ye gu du ye |
[01:28.30] | shui he chu shui si you ye |
[01:38.12] | |
[01:44.10] | dian bo xiang tong mu jian |
[01:51.97] | ren xiang pu xin |
[01:59.35] | shui yuan qi qi |
[02:06.66] | he shi |
[02:13.94] | shui xiang tuo ge liu |
[02:21.40] | ren xiang shu ge ye man |
[02:29.41] | pu chuang wai jian |
[02:36.27] | mu jian si cheng ge |
[02:43.43] | ye kong fei hui |
[02:50.77] | shui bi yao |
[02:58.39] | pu zhi shi gu du xiao |
[03:06.92] | ming ri shui su qing ri |
[03:20.67] | pu chuang wai jian |
[03:27.80] | mu jian si cheng ge |
[03:35.04] | ye kong fei hui |
[03:42.50] | pu jin ye gu du ye |
[03:49.86] | shui he chu shui si you ye |
[03:57.74] | shui he chu shui si you ye |
[04:21.71] | zhong |
[00:05.22] | |
[00:15.06] | zhēn yè zhōng mù jué yè zhōng zì fēn |
[00:21.85] | qǔ cán gū dú qì chí |
[00:29.72] | rén fāng yán |
[00:36.55] | shēng xīn |
[00:44.12] | sī tuō gē liú |
[00:51.24] | bù wū mǎn |
[01:00.04] | pú chuāng wài jiàn |
[01:06.00] | mù jiàn sī chéng gē |
[01:13.78] | yè kōng fēi huí |
[01:21.19] | pú jīn yè gū dú yè |
[01:28.30] | shuí hé chǔ shuí sī yōu yè |
[01:38.12] | |
[01:44.10] | diàn bō xiǎng tóng mù jiàn |
[01:51.97] | rén xiǎng pú xìn |
[01:59.35] | shuí yuán qì qí |
[02:06.66] | hé shì |
[02:13.94] | shuí xiǎng tuō gē liú |
[02:21.40] | rén xiǎng shù gē yè mǎn |
[02:29.41] | pú chuāng wài jiàn |
[02:36.27] | mù jiàn sī chéng gē |
[02:43.43] | yè kōng fēi huí |
[02:50.77] | shuí bì yào |
[02:58.39] | pú zhī shí gū dú xiāo |
[03:06.92] | míng rì shuí sù qíng rì |
[03:20.67] | pú chuāng wài jiàn |
[03:27.80] | mù jiàn sī chéng gē |
[03:35.04] | yè kōng fēi huí |
[03:42.50] | pú jīn yè gū dú yè |
[03:49.86] | shuí hé chǔ shuí sī yōu yè |
[03:57.74] | shuí hé chǔ shuí sī yōu yè |
[04:21.71] | zhōng |
[00:15.06] | 在夜晚中醒来的人 今夜只有我一人 |
[00:21.85] | 像是被留下一般 变得孤独的感觉 |
[00:29.72] | 一个人比较好 明明想那么说的 |
[00:36.55] | 一直开着的收音机的声音 紧紧捉住的心 |
[00:44.12] | 寄托思念渴望的歌曲 从音乐中流露 |
[00:51.24] | 慢慢地溢满这个房间 |
[01:00.04] | 我看向窗外 |
[01:06.00] | 虽然眼睛看不到承载思念的歌 |
[01:13.78] | 数不尽的歌声在这夜晚中徘徊飞翔 |
[01:21.19] | 现在这个有我在的夜晚不是什么孤独的夜 |
[01:28.30] | 现在这温柔的夜 又有谁在何处思念着某人呢 |
[01:44.10] | 这个收音机的电波也像思念一样 是肉眼所无法看见的 |
[01:51.97] | 但是我们又为什么不相信人的思念呢 |
[01:59.35] | 祈祷着某人好好地活着一般 那么折磨的 |
[02:06.66] | 这么做的话就能像没事一样 |
[02:13.94] | 寄托对某人的思念的歌曲又流淌着 |
[02:21.40] | 只有人的思念数着歌曲 填满这夜晚 |
[02:29.41] | 我又看向窗外 |
[02:36.27] | 虽然眼睛看不到承载思念的歌 |
[02:43.43] | 数不尽歌声在这夜晚中徘徊飞翔着 |
[02:50.77] | 知道了将某人试做必须的人 |
[02:58.39] | 而那个人不是我的时候 我孤独的消失了 |
[03:06.92] | 明天对谁都是很棒的日子那就好了 |
[03:20.67] | 我又望向窗外 |
[03:27.80] | 虽然眼睛看不到承载思念的歌 |
[03:35.04] | 数不尽的在歌声这夜晚徘徊飞翔着 |
[03:42.50] | 现在有着我的夜晚也不在孤独了 |
[03:49.86] | 现在这温柔的夜 又有谁在何处思念着某人呢 |
[03:57.74] | 现在这温柔的夜 又有谁在何处思念着某人呢 |
[04:21.71] | |
[ 完 ] |