[00:19.88] |
暮れなずむ町の光と影の中 |
[00:29.18] |
去りゆくあなたへ贈る言葉 |
[00:37.81] |
|
[00:40.07] |
悲しみこらえてほほえむよりも |
[00:44.58] |
涙かれるまで泣くほうがいい |
[00:49.72] |
人は悲しみが多いほど |
[00:53.75] |
人には優しくできるのだから |
[01:00.21] |
|
[01:01.41] |
さよならだけではさびしすぎるから |
[01:10.37] |
|
[01:11.39] |
愛するあなたへ贈る言葉 |
[01:20.31] |
|
[01:25.94] |
夕暮れの風に途切れたけれど |
[01:34.38] |
|
[01:35.76] |
終りまで聞いて贈る言葉 |
[01:45.29] |
|
[01:46.22] |
信じられぬと人を信じて傷つくほうがいい |
[01:55.77] |
求めないで優しさなんか |
[02:00.61] |
臆病者の言いわけだから |
[02:05.46] |
|
[02:07.69] |
はじめて愛したあなたのために |
[02:16.17] |
|
[02:17.72] |
飾りもつけずに贈る言葉 |
[02:26.63] |
|
[02:59.74] |
これから始まる暮らしの中で |
[03:04.40] |
だれかがあなたを愛するでしょう |
[03:09.27] |
だけど私ほどあなたのことを |
[03:13.79] |
深く愛したヤツはいない |
[03:19.31] |
|
[03:21.11] |
遠ざかる影が人混みに消えた |
[03:29.53] |
|
[03:30.55] |
もうとどかない贈る言葉 |
[03:39.14] |
|
[03:43.03] |
もうとどかない贈る言葉 |
[00:19.88] |
mu ting guang ying zhong |
[00:29.18] |
qu zeng yan ye |
[00:37.81] |
|
[00:40.07] |
bei |
[00:44.58] |
lei qi |
[00:49.72] |
ren bei duo |
[00:53.75] |
ren you |
[01:00.21] |
|
[01:01.41] |
|
[01:10.37] |
|
[01:11.39] |
ai zeng yan ye |
[01:20.31] |
|
[01:25.94] |
xi mu feng tu qie |
[01:34.38] |
|
[01:35.76] |
zhong wen zeng yan ye |
[01:45.29] |
|
[01:46.22] |
xin ren xin shang |
[01:55.77] |
qiu you |
[02:00.61] |
yi bing zhe yan |
[02:05.46] |
|
[02:07.69] |
ai |
[02:16.17] |
|
[02:17.72] |
shi zeng yan ye |
[02:26.63] |
|
[02:59.74] |
shi mu zhong |
[03:04.40] |
ai |
[03:09.27] |
si |
[03:13.79] |
shen ai |
[03:19.31] |
|
[03:21.11] |
yuan ying ren hun xiao |
[03:29.53] |
|
[03:30.55] |
zeng yan ye |
[03:39.14] |
|
[03:43.03] |
zeng yan ye |
[00:19.88] |
mù tīng guāng yǐng zhōng |
[00:29.18] |
qù zèng yán yè |
[00:37.81] |
|
[00:40.07] |
bēi |
[00:44.58] |
lèi qì |
[00:49.72] |
rén bēi duō |
[00:53.75] |
rén yōu |
[01:00.21] |
|
[01:01.41] |
|
[01:10.37] |
|
[01:11.39] |
ài zèng yán yè |
[01:20.31] |
|
[01:25.94] |
xī mù fēng tú qiè |
[01:34.38] |
|
[01:35.76] |
zhōng wén zèng yán yè |
[01:45.29] |
|
[01:46.22] |
xìn rén xìn shāng |
[01:55.77] |
qiú yōu |
[02:00.61] |
yì bìng zhě yán |
[02:05.46] |
|
[02:07.69] |
ài |
[02:16.17] |
|
[02:17.72] |
shì zèng yán yè |
[02:26.63] |
|
[02:59.74] |
shǐ mù zhōng |
[03:04.40] |
ài |
[03:09.27] |
sī |
[03:13.79] |
shēn ài |
[03:19.31] |
|
[03:21.11] |
yuǎn yǐng rén hùn xiāo |
[03:29.53] |
|
[03:30.55] |
zèng yán yè |
[03:39.14] |
|
[03:43.03] |
zèng yán yè |
[00:19.88] |
在挥散不去的村子的光和影中 |
[00:29.18] |
给离去的你赠言 |
[00:40.07] |
比起忍住痛苦去微笑 |
[00:44.58] |
还是哭出来比较好 |
[00:49.72] |
人经历的痛苦越多 |
[00:53.75] |
就越会觉得痛苦对人温顺 |
[01:01.41] |
只有一句再见 未免太孤单 |
[01:11.39] |
所以给爱的你赠言 |
[01:25.94] |
虽然被黄昏的风隔开 |
[01:35.76] |
但还是请你听完我的赠言 |
[01:46.22] |
比起不信任而叹息 还是相信别人而受伤比较好 |
[01:55.77] |
不要渴望温柔 |
[02:00.61] |
那只是懦夫的借口 |
[02:07.69] |
给第一次爱上的你 |
[02:17.72] |
不加修饰的赠言 |
[02:59.74] |
从今以后的生命中 |
[03:04.40] |
也会有人爱上你 |
[03:09.27] |
但是像我一样 |
[03:13.79] |
深深爱你的人不会有了 |
[03:21.11] |
远处的影子渐渐消失在人群里 |
[03:30.55] |
已经传达不到的赠言 |
[03:43.03] |
已经传达不到的赠言 |