歌曲 | RESET CIRCLE |
歌手 | vistlip |
专辑 | CHRONUS |
[00:09.88] | 「ゼロからまたやり直そうか。」 |
[00:14.63] | 報われるかはわからない |
[00:20.61] | |
[00:29.94] | こっから此処までプレゼント |
[00:32.25] | 怪我をさせちゃ大事だろうと、 |
[00:34.56] | 丁寧に磨き大掃除 |
[00:36.95] | 申し訳無い…消えて下さい |
[00:39.49] | 絶景邪魔する人々、LED灯す街ごと |
[00:44.24] | 悪趣味な鑑賞会なんてのどうだい? |
[00:47.55] | 御一緒にどうぞ |
[00:49.48] | |
[00:49.86] | この世界が牙を剥けば、 |
[00:54.05] | 文字通り跡形も無く消すだろう |
[00:59.43] | 失敗作や黒い過去は |
[01:03.74] | 最初から存在しないと見せる様に |
[01:09.31] | You failed. Please push the reset. |
[01:12.80] | The love resembles mind control. |
[01:17.29] | |
[01:18.31] | 何のために生きた? |
[01:20.19] | |
[01:20.73] | その答えぐらい持っとけ |
[01:23.05] | 今、御前の脳には誰の顔が浮かんでるんだ |
[01:28.10] | |
[01:37.72] | 氷とオーロラのカーテン |
[01:40.03] | 寒がりなのを忘れていて、 |
[01:42.47] | 君の機嫌はグラつき斜め |
[01:44.83] | 心肺に負担掛ける緊張感 |
[01:47.34] | 限り在る鼓動の数を減少させるのは代償 |
[01:52.14] | 選んだ装備が呪いでも構わないだろ? |
[01:55.20] | 御一緒にどうぞ |
[01:57.32] | |
[01:57.69] | この世界に飽きてきたら、 |
[02:01.94] | 中古として次の買い手を探そう |
[02:07.30] | 高値で売るコツと云えば、 |
[02:11.52] | 新品同様の状態を保つ事だ |
[02:17.17] | You failed. Please push the reset. |
[02:20.67] | The love resembles mind control. |
[02:26.15] | 何のために生きた? |
[02:28.51] | その答えぐらい持っとけ |
[02:30.95] | 今、御前の胸ではどんな夢を創り出したんだ |
[02:38.44] | |
[02:50.74] | |
[02:55.21] | たまにくれる見返りには、 |
[02:59.44] | 最初から期待を押し殺し |
[03:04.02] | やりたい事やしてやりたい事をやろう |
[03:12.18] | 少しばかり切ないけど |
[03:14.68] | |
[03:15.31] | この世界が所有物なら、 |
[03:19.49] | 千里眼の覗き魔に是非とも問おう |
[03:24.79] | 俺の意思は俺のモノか? |
[03:29.24] | 君への愛は嘘なんかじゃない筈だ |
[03:34.31] | You failed. Please push the reset. |
[03:38.23] | The love resembles mind control. |
[03:42.73] | |
[03:43.69] | 何のために生きた? |
[03:46.12] | その答えぐらい持っとけ |
[03:48.62] | 今、御前の心は何処に動くつもりなんだ |
[03:53.53] | 自分のために生きた |
[03:55.71] | それが俺の答えだった |
[03:58.26] | ぶつかり合う波長の結び目を運命と呼んだんだ |
[00:09.88] | zhí. |
[00:14.63] | bào |
[00:20.61] | |
[00:29.94] | cǐ chǔ |
[00:32.25] | guài wǒ dà shì |
[00:34.56] | dīng níng mó dà sǎo chú |
[00:36.95] | shēn yì wú xiāo xià |
[00:39.49] | jué jǐng xié mó rén LED dēng jiē |
[00:44.24] | è qù wèi jiàn shǎng huì? |
[00:47.55] | yù yī xù |
[00:49.48] | |
[00:49.86] | shì jiè yá bō |
[00:54.05] | wén zì tōng jī xíng wú xiāo |
[00:59.43] | shī bài zuò hēi guò qù |
[01:03.74] | zuì chū cún zài jiàn yàng |
[01:09.31] | You failed. Please push the reset. |
[01:12.80] | The love resembles mind control. |
[01:17.29] | |
[01:18.31] | hé shēng? |
[01:20.19] | |
[01:20.73] | dá chí |
[01:23.05] | jīn yù qián nao shuí yán fú |
[01:28.10] | |
[01:37.72] | bīng |
[01:40.03] | hán wàng |
[01:42.47] | jūn jī xián xié |
[01:44.83] | xīn fèi fù dān guà jǐn zhāng gǎn |
[01:47.34] | xiàn zài gǔ dòng shù jiǎn shǎo dài cháng |
[01:52.14] | xuǎn zhuāng bèi zhòu gòu? |
[01:55.20] | yù yī xù |
[01:57.32] | |
[01:57.69] | shì jiè bǎo |
[02:01.94] | zhōng gǔ cì mǎi shǒu tàn |
[02:07.30] | gāo zhí mài yún |
[02:11.52] | xīn pǐn tóng yàng zhuàng tài bǎo shì |
[02:17.17] | You failed. Please push the reset. |
[02:20.67] | The love resembles mind control. |
[02:26.15] | hé shēng? |
[02:28.51] | dá chí |
[02:30.95] | jīn yù qián xiōng mèng chuàng chū |
[02:38.44] | |
[02:50.74] | |
[02:55.21] | jiàn fǎn |
[02:59.44] | zuì chū qī dài yā shā |
[03:04.02] | shì shì |
[03:12.18] | shǎo qiè |
[03:14.68] | |
[03:15.31] | shì jiè suǒ yǒu wù |
[03:19.49] | qiān lǐ yǎn sì mó shì fēi wèn |
[03:24.79] | ǎn yì sī ǎn? |
[03:29.24] | jūn ài xū kuò |
[03:34.31] | You failed. Please push the reset. |
[03:38.23] | The love resembles mind control. |
[03:42.73] | |
[03:43.69] | hé shēng? |
[03:46.12] | dá chí |
[03:48.62] | jīn yù qián xīn hé chǔ dòng |
[03:53.53] | zì fēn shēng |
[03:55.71] | ǎn dá |
[03:58.26] | hé bō zhǎng jié mù yùn mìng hū |