[00:19.76] | 鳥のような蛾が飛ぶ |
[00:29.47] | 黄金の鱗粉をまき散らし |
[00:40.64] | ほら |
[00:42.04] | ジンダ ロンド マズルカと |
[00:50.31] | |
[01:13.03] | 私の肩にとまって |
[01:20.69] | 黄金のお声でさえずる蛾 |
[01:28.44] | ほら |
[01:30.18] | コールユーブンゲン コンコーネ |
[01:43.98] | 蛾のお国の言葉は |
[01:51.88] | 黄金のお眼で交わすのよ |
[01:59.50] | ほら |
[02:00.61] | いろは ひふみ さようなら |
[00:19.76] | niao e fei |
[00:29.47] | huang jin lin fen san |
[00:40.64] | |
[00:42.04] | |
[00:50.31] | |
[01:13.03] | si jian |
[01:20.69] | huang jin sheng e |
[01:28.44] | |
[01:30.18] | |
[01:43.98] | e guo yan ye |
[01:51.88] | huang jin yan jiao |
[01:59.50] | |
[02:00.61] |
[00:19.76] | niǎo é fēi |
[00:29.47] | huáng jīn lín fěn sàn |
[00:40.64] | |
[00:42.04] | |
[00:50.31] | |
[01:13.03] | sī jiān |
[01:20.69] | huáng jīn shēng é |
[01:28.44] | |
[01:30.18] | |
[01:43.98] | é guó yán yè |
[01:51.88] | huáng jīn yǎn jiāo |
[01:59.50] | |
[02:00.61] |
[00:19.76] | 鸟儿一般的蛾子飞着 |
[00:29.47] | 散布黄金般的鳞粉 |
[00:40.64] | 看啊 |
[00:42.04] | 它跳着jinda 回旋舞 玛祖卡舞 (*「ジンダ」查询不到含义,推测为一种舞蹈) |
[01:13.03] | 停在我的肩膀上 |
[01:20.69] | 用黄金般的声音歌唱的蛾子 |
[01:28.44] | 看吧 |
[01:30.18] | kouruyoubungen konkone(无实义) |
[01:43.98] | 飞蛾之国的语言 |
[01:51.88] | 是用黄金般的眼睛交流的哟 |
[01:59.50] | 看吧 |
[02:00.61] | 颜色是 一二三 再见吧 |