|
忘れてしまいたい事や |
|
どうしようもない寂しさに |
|
包まれた时に 男は酒を饮むのでしょう |
|
饮んで 饮んで 饮まれて饮んで |
|
饮んで 饮み溃れて 寝るまで饮んで |
|
やがて男は静かに寝るのでしょう |
|
忘れてしまいたい事や |
|
どうしようもない寂しさに |
|
包まれた时に女は 泪流すのでしょう |
|
泣いて 泣いて 一人泣いて |
|
泣いて 无き溃れて寝むるまで泣いて |
|
やがて女は静かに寝むるのでしょう |
|
又ひとつ女の方が伟く思えてきた |
|
又ひとつ男のずるさが见えてきた |
|
おれは男 泣きとおすなんて出来ないよ |
|
今夜も酒を煽って 寝むってしまうのさ |
|
おれは男 泪见せられないもの |
|
饮んで 饮んで 饮まれて饮んで |
|
饮んで 饮み溃れて寝むるまで饮んで |
|
やがて男は静かに寝むるのでしょう |
|
wang shi |
|
ji |
|
bao shi nan jiu yin |
|
yin yin yin yin |
|
yin yin kui qin yin |
|
nan jing qin |
|
wang shi |
|
ji |
|
bao shi nv lei liu |
|
qi qi yi ren qi |
|
qi wu kui qin qi |
|
nv jing qin |
|
you nv fang wei si |
|
you nan jian |
|
nan qi chu lai |
|
jin ye jiu shan qin |
|
nan lei jian |
|
yin yin yin yin |
|
yin yin kui qin yin |
|
nan jing qin |
|
wàng shì |
|
jì |
|
bāo shí nán jiǔ yǐn |
|
yǐn yǐn yǐn yǐn |
|
yǐn yǐn kuì qǐn yǐn |
|
nán jìng qǐn |
|
wàng shì |
|
jì |
|
bāo shí nǚ lèi liú |
|
qì qì yī rén qì |
|
qì wú kuì qǐn qì |
|
nǚ jìng qǐn |
|
yòu nǚ fāng wěi sī |
|
yòu nán jiàn |
|
nán qì chū lái |
|
jīn yè jiǔ shān qǐn |
|
nán lèi jiàn |
|
yǐn yǐn yǐn yǐn |
|
yǐn yǐn kuì qǐn yǐn |
|
nán jìng qǐn |