|
The soldier came knocking upon the queen' s door |
|
He said, " I am not fighting for you any more" |
|
The queen knew she' d seen his face someplace before |
|
And slowly she let him inside. |
|
He said, " I' ve watched your palace up here on the hill |
|
And I' ve wondered who' s the woman for whom we all kill |
|
But I am leaving tomorrow and you can do what you will |
|
Only first I am asking you why." |
|
Down in the long narrow hall he was led |
|
Into her rooms with her tapestries red |
|
And she never once took the crown from her head |
|
She asked him there to sit down. |
|
He said, " I see you now, and you are so very young |
|
But I' ve seen more battles lost than I have battles won |
|
And I' ve got this intuition, says it' s all for your fun |
|
And now will you tell me why?" |
|
The young queen, she fixed him with an arrogant eye |
|
She said, " You won' t understand, and you may as well not try" |
|
But her face was a child' s, and he thought she would cry |
|
But she closed herself up like a fan. |
|
And she said, " I' ve swallowed a secret burning thread |
|
It cuts me inside, and often I' ve bled" |
|
He laid his hand then on top of her head |
|
And he bowed her down to the ground. |
|
" Tell me how hungry are you? How weak you must feel |
|
As you are living here alone, and you are never revealed |
|
But I won' t march again on your battlefield" |
|
And he took her to the window to see. |
|
And the sun, it was gold, though the sky, it was gray |
|
And she wanted more than she ever could say |
|
But she knew how it frightened her, and she turned away |
|
And would not look at his face again. |
|
And he said, " I want to live as an honest man |
|
To get all I deserve and to give all I can |
|
And to love a young woman who I don' t understand |
|
Your highness, your ways are very strange." |
|
But the crown, it had fallen, and she thought she would break |
|
And she stood there, ashamed of the way her heart ached |
|
She took him to the doorstep and she asked him to wait |
|
She would only be a moment inside. |
|
Out in the distance her order was heard |
|
And the soldier was killed, still waiting for her word |
|
And while the queen went on strangeling in the solitude she preferred |
|
The battle continued on |
|
shì bīng kòu xiǎng le tā de nǚ huáng de mén huán |
|
tā shuō, cóng cǐ nǐ zài jiàn bú dào wǒ zài zhàn chǎng shàng wèi nǐ lì dǎn pī gān |
|
nǚ huáng zhù shì zhe tā sì céng xiāng shí de liǎn pán |
|
màn màn dì cè guò shēn qù, bǎ mén gěi tā chǎng kāi le |
|
tā shuō dào," wǒ céng jīng zài shān dǐng shàng zòng kàn nǐ guāng huī de diàn táng, |
|
yě cāi xiǎng guò nà gè wǒ men wèi zhī yù xuè de nǚ rén de mú yàng, |
|
dàn wǒ zhōng yú xià dìng jué xīn lí kāi, bù zài chōng rèn nǐ de pèi jiāng |
|
zhǐ shì, lí kāi zhī qián, wǒ xiǎng xiān wèn nǐ yī jiàn shì." |
|
nǚ huáng yǐn tā zǒu guò qióng dǐng xià yōu shēn de huí láng |
|
zǒu jìn tā guà zhe xiān hóng bì tǎn de nèi fáng |
|
zhè gè cóng bù kěn qǔ xià huáng guān de jūn wáng |
|
xiàng shì bīng shuō," zuò ba." |
|
tā shuō," tīng wǒ shuō, nǐ zhè nián qīng de nǚ láng, |
|
wǒ men zài zhàn chǎng shàng de měi cì shèng lì dōu bèi jiē zhǒng de kuì bài mái zàng, |
|
kě wǒ de xīn líng gào sù wǒ, wǒ men de kǔ nàn jìng zhǐ shì bèi nǐ pěng zài shǒu shàng wán shǎng |
|
wǒ xiǎng zhī dào, wèi shí me?" |
|
nián qīng de nǚ huáng xiàng tā tóu qù gāo ào de mù guāng, |
|
tā shuō," nǐ wú fǎ míng bái zhè guǎng kuò de dào lǐ, suǒ yǐ yě bù yòng wàng xiǎng." |
|
kàn zhe tā hái zi bān de miàn kǒng, tā cāi, tā hěn kuài jiù yǒu yǎn lèi liú tǎng |
|
dàn tā huī fù le, rú tóng pán shí tǐng lì |
|
tā shuō," nǐ kě zhī dào wǒ rú róng tiě zài xiōng de tòng kǔ? |
|
nǐ kě zhī dào tā zài wǒ tǐ nèi fèn nù dì kēng qiāng, jī dàng zhe wǒ de xuè yè fā chū hào hū?" |
|
tā rěn bú zhù shēn chū shǒu qù àn xià tā gāo áng de tóu lú |
|
tā wān xià yāo, kàn dào le dà dì |
|
" nǐ xīn zhōng jiū jìng yǒu duō shǎo kě wàng? wǒ bù xiāng xìn nǐ jìng méi yǒu yōu chóu, |
|
dāng nǐ zài zì jǐ guǎng mào de wáng guó lǐ gū dú dì xíng zǒu, xiōng zhōng què shì mǎn qiāng de jī liú? |
|
dàn wǒ de xīn yì yǐ jué, zài nǐ de quán zhàng xià bù zài yān liú," |
|
tā bǎ tā dài dào chuāng qián kàn zhe yuǎn fāng. |
|
xuàn làn de hóng rì zhèn shè zhe cāng bái de tiān kōng, |
|
nà càn làn de guāng liú lǐ zhēng téng zhe tā cóng wèi xiǎng xiàng guò de chōng dòng |
|
tā huāng luàn dì zhuàn guò shēn qù, yǎn zhōng mǎn shì jīng sǒng |
|
zài yě méi yǒu yǒng qì zhèng shì tā dí shì bīng |
|
zhǐ tīng tā shuō," wǒ jiāng lí kāi, wǒ yào zuò yí gè zhèng zhí de rén, |
|
wǒ huì yòng zhēn chéng tuī dòng wǒ shēng huó de táo lún, |
|
wǒ hái xiǎng yòng xīn líng qù zhōng ài yí gè shén mì de líng hún |
|
bì xià, nín zhēn shì yí gè qí guài de nǚ xìng." |
|
huáng guān yǐ jīng diē luò zài dì, tā jué de tā de shēn tǐ yě jiāng bèng suì |
|
dàn shì tā réng rán zhàn zài nà li, wèi tā nèi xīn de bō lán gǎn dào xiū kuì |
|
tā ràng tā dào mén kǒu de tái jiē shàng shāo zuò pái huái |
|
tā shuō, nǐ xiān děng wǒ yī huì ér |
|
yuǎn yuǎn dì chuán lái nǚ wáng de hào lìng |
|
kě lián dí shì bīng bèi chǔ jué de shí hòu, hái zài děng zhe tā de nǚ huáng de yīng níng |
|
tā xuǎn zé le zài gū dú zhōng jì xù zhēng zhá tā de shēng mìng |
|
ér dà dì shàng de zhàn zhēng, zài jì xù |