ニャン黙の了解

歌曲 ニャン黙の了解
歌手 鬱P
歌手 初音ミク
歌手 鏡音リン
专辑 悪巫山戯

歌词

[00:29.39] あらあらきみはどうしたかな?
[00:31.68] ヒト世界から来たのかニャー?
[00:33.93] おなかが空いているのかな?
[00:36.29] このねこまんまを食べるのだ!
[00:38.82] ほんの少しの優しさも どこかの誰かの受け売りの
[00:43.17] 趣味悪い方程式を 当てはめて生活してる
[00:47.86] 暗黙知が 暗黙知が 暗黙知が
[00:55.18] 聴こえてくるニャー!!
[00:57.39] きみはなんで泣いているのかニャ
[01:00.20] どうして泣いているのかニャ
[01:02.56] わからない わからない ぼくの世界じゃ常識なんだ
[01:07.37] 歯に衣着せた優しさは 「大人」か「偽善」と呼ばれる
[01:12.18] そんなのが そんなのが ヒトの世界の常識なんだね
[01:18.07]
[01:26.97] 天国も 神様も 運命も ないんだニャ
[01:31.59] 縦長の 瞳孔で ヒトビトを 見てきたよ
[01:36.14] 良い行いも悪戯も どこかの誰かの物差しで
[01:40.85] がんばったで賞貰ったり 罰を受けたりね
[01:45.11] きみはなんで泣いているのかニャ
[01:48.28] どうして泣いているのかニャ
[01:50.65] わからない わからない
[01:53.11] ぼくの世界じゃ常識なんだ
[01:55.58] 歯に衣着せぬお咎めは タブーとされ誤魔化される
[02:00.03] そんなのが そんなのが ヒトの世界の常識なんだね
[02:07.52]
[02:19.53] 慈しみも暗黙の了解 残酷さも暗黙の了解
[02:29.05] 世界が変われば僕ら おかしく見えてるかもね
[02:38.72] でもここではこうだから
[02:43.18] でもここではこうだから・・・
[02:50.31] きみはなんで泣いているのかニャ
[02:53.21] どうして泣いているのかニャ
[02:55.62] わからない わからない ぼくの世界じゃ常識なんだ
[03:00.39] おなかが空いてたんじゃないの?
[03:02.79] そりゃさっきまで友達だったけど
[03:05.01] だったけど だったけど
[03:07.46] 美味しそうに焼けちゃったらニャ 食べ物だから
[03:13.98] これは食べ物だから

拼音

[00:29.39] ?
[00:31.68] shì jiè lái?
[00:33.93] kōng?
[00:36.29] shí!
[00:38.82] shǎo yōu shuí shòu mài
[00:43.17] qù wèi è fāng chéng shì dāng shēng huó
[00:47.86] àn mò zhī àn mò zhī àn mò zhī
[00:55.18] tīng!!
[00:57.39]
[01:00.20]
[01:02.56] shì jiè cháng shí
[01:07.37] chǐ yī zhuó yōu dà rén wěi shàn hū
[01:12.18] shì jiè cháng shí
[01:18.07]
[01:26.97] tiān guó shén yàng yùn mìng
[01:31.59] zòng zhǎng tóng kǒng jiàn
[01:36.14] liáng xíng è hū shuí wù chà
[01:40.85] shǎng shì fá shòu
[01:45.11]
[01:48.28]
[01:50.65]
[01:53.11] shì jiè cháng shí
[01:55.58] chǐ yī zhuó jiù wù mó huà
[02:00.03] shì jiè cháng shí
[02:07.52]
[02:19.53] cí àn mò liǎo jiě cán kù àn mò liǎo jiě
[02:29.05] shì jiè biàn pú jiàn
[02:38.72]
[02:43.18]
[02:50.31]
[02:53.21]
[02:55.62] shì jiè cháng shí
[03:00.39] kōng?
[03:02.79] yǒu dá
[03:05.01]
[03:07.46] měi wèi shāo shí wù
[03:13.98] shí wù

歌词大意

[00:29.39] āi yā āi yā nín zhè shì zěn me la?
[00:31.68] shì cóng rén lèi shì jiè guò lái de ma miāo?
[00:33.93] dǔ zi yǐ jīng è le ma?
[00:36.29] nà jiù chī xià zhè fèn māo liáng ba!
[00:38.82] jiù lián nà wēi bó de wēn róu yě shì xiàn xué xiàn mài bié rén de
[00:43.17] bǎ nà è qù wèi de fāng chéng shì yìng yòng zài le shēng huó dāng zhōng
[00:47.86] yǐn xìng zhī shí a yǐn xìng zhī shí a yǐn xìng zhī shí a
[00:55.18] chuán dào ěr zhōng le miāo!
[00:57.39] nǐ wèi shí me zài kū qì ne miāo
[01:00.20] wèi shí me liú xià yǎn lèi ne miāo
[01:02.56] gǎo bu dǒng gǎo bu dǒng zhè zài wǒ de shì jiè míng míng jiù shì cháng shí a
[01:07.37] bǎ yǐn huì de wēn róu chēng zuò dà rén huò wěi shàn
[01:12.18] zhè yàng a zhè yàng a zhè jiù shì rén lèi shì jiè de cháng shí ne
[01:26.97] tiān guó shén míng mìng yùn dōu méi yǒu a miāo
[01:31.59] zhèng yòng xì cháng de tóng kǒng dǎ tàn zhe rén lèi a
[01:36.14] bù lùn shì shàn xíng hái shì è zuò jù dōu yī jù mǒu rén de biāo zhǔn
[01:40.85] pīn mìng nǔ lì dé dào jiǎng shǎng shí bù shí de jiē shòu chéng fá ne
[01:45.11] nǐ wèi shí me zài kū qì ne miāo
[01:48.28] wèi shí me liú xià yǎn lèi ne miāo
[01:50.65] gǎo bu dǒng gǎo bu dǒng
[01:53.11] zhè zài wǒ de shì jiè míng míng jiù shì cháng shí a
[01:55.58] bǎ yǐn huì de chǔ fá dàng zuò jìn jì ér bèi méng hùn guò tóu
[02:00.03] zhè yàng a zhè yàng a zhè jiù shì rén lèi shì jiè de cháng shí ne
[02:19.53] cí ài yě zài chén mò zhōng jiàn jiàn liǎo jiě cán kù yě zài chén mò zhōng jiàn jiàn liǎo jiě
[02:29.05] yào shì shì jiè gǎi biàn le de huà wǒ men yě huì kàn qǐ lái hěn qí guài ba
[02:38.72] dàn yào shì zài zhè lǐ de huà
[02:43.18] dàn yào shì zhè yàng zuò de huà
[02:50.31] nǐ wèi shí me zài kū qì ne miāo
[02:53.21] wèi shí me liú xià yǎn lèi ne miāo
[02:55.62] gǎo bu dǒng gǎo bu dǒng zhè zài wǒ de shì jiè míng míng jiù shì cháng shí a
[03:00.39] dǔ zi zǎo jiù è le ba?
[03:02.79] suī rán dào gāng cái wéi zhǐ dōu hái shì péng yǒu lái zhe
[03:05.01] jǐn guǎn rú cǐ jǐn guǎn rú cǐ
[03:07.46] kàn qǐ lái hěn hǎo chī jiù kǎo lái chī le miāo yīn wéi shì shí wù ma
[03:13.98] yīn wèi zhè shì shí wù ma