ブラーチヤ

歌曲 ブラーチヤ
歌手 大島ミチル
专辑 TVアニメーション 钢の錬金术师 オリジナル・サウンドトラック 1

歌词

[00:10.38] Прости меня, младший брат!
[00:15.53] Я так пред тобой виноват.
[00:20.60] Пытаться вернуть нельзя
[00:25.38] Того, что взяла земля.、
[00:29.91]
[00:30.83] Кто знает закон Бытия,
[00:35.85] Помог бы мне найти ответ.
[00:41.01] Жестоко ошибся я:/
[00:45.73] От смерти лекарства нет.
[00:50.18]
[00:51.25] Милая мама! Нежная!
[00:56.37] Мы так любили тебя.
[01:01.39] Но все наши силы
[01:06.06] Потрачены были зря.
[01:10.70]
[01:11.12] Тебя соблазниля
[01:16.29] Прекрасной надеждой
[01:21.36] Вернуть наш семейный очаг.
[01:26.47] Мой брат, я во всём виноват.
[01:31.87]
[01:52.39] Не плачь, не печалься, старший брат!
[01:57.45] Не ты один виноват.
[02:02.68] Дорога у нас одна,
[02:07.29] Искупим вину до дна.
[02:12.06]
[02:12.81] Мне не в чем тебя упрекнуть.
[02:17.86] Ия не обижен ничуть.
[02:22.99] Тяжек, наш грех
[02:27.57] Хотеть быть сильнее всех.
[02:32.29]
[02:33.15] Милая мама! Нежная!
[02:38.25] Мы так любили тебя.
[02:43.32] Но все наши силы
[02:48.02] Потрачены были зря.
[02:53.41]
[02:53.85] Ясам соблазнился
[02:58.93] Прекрасной надеждой
[03:04.02] Вернуть наш семейный очаг.
[03:09.15] Ясам во всём виноват.
[03:13.80]
[03:14.31] Но что же нам делать, как быть?
[03:19.37] Как всё исправить, забыть?
[03:24.33] Пытаться вернуть нельзя、
[03:29.59] Того,что взяла земля.
[03:35.14]

拼音

[00:10.38] , !
[00:15.53] .
[00:20.60]
[00:25.38] , .
[00:29.91]
[00:30.83] ,
[00:35.85] .
[00:41.01] :
[00:45.73] .
[00:50.18]
[00:51.25] ! !
[00:56.37] .
[01:01.39]
[01:06.06] .
[01:10.70]
[01:11.12]
[01:16.29]
[01:21.36] .
[01:26.47] , .
[01:31.87]
[01:52.39] , , !
[01:57.45] .
[02:02.68] ,
[02:07.29] .
[02:12.06]
[02:12.81] .
[02:17.86] .
[02:22.99] ,
[02:27.57] .
[02:32.29]
[02:33.15] ! !
[02:38.25] .
[02:43.32]
[02:48.02] .
[02:53.41]
[02:53.85]
[02:58.93]
[03:04.02] .
[03:09.15] .
[03:13.80]
[03:14.31] , ?
[03:19.37] , ?
[03:24.33]
[03:29.59] , .
[03:35.14]

歌词大意

[00:10.380] qǐng yuán liàng wǒ ba, dì di!
[00:15.530] zài nǐ miàn qián wǒ shì yǒu zuì de.
[00:20.600] shì tú wǎn huí dà dì ná zǒu de
[00:25.380] yǐ bù kě néng
[00:30.830] yǒu shéi zhī dào zì rán fǎ zé de suǒ zài?
[00:35.850] tā néng zhù wǒ zhǎo dào dá àn.
[00:41.010] wǒ bǎ yī qiè wán quán nòng cuò le
[00:45.730] yīn wèi sǐ wáng shì wú kě wǎn huí de
[00:51.250] qīn ài de mā mā! nǐ shì rú cǐ de wēn róu!
[00:56.370] wǒ men shì zhè me ài nǐ.
[01:01.390] dàn wǒ men zuò de suǒ yǒu nǔ lì
[01:06.060] jìng dōu shì tú láo wú gōng de.
[01:11.120] bèi měi hǎo de yuàn wàng suǒ yòu huò
[01:16.290] xiǎng yào huí dào wǒ men de jiā
[01:21.360] wǒ de xiōng dì
[01:26.470] suǒ yǒu de yī qiè dōu shì zuì
[01:52.390] bú yào kū qì, bú yào āi shāng, gē ge!
[01:57.450] zhè bìng bù zhǐ shì nǐ de cuò.
[02:02.680] wǒ men zhǐ yǒu yī tiáo chū lù,
[02:07.290] nà jiù shì chè dǐ cháng huán wǒ men de zuì guò.
[02:12.810] wǒ bù néng zé bèi nǐ shén me.
[02:17.860] wǒ yì diǎn yě bù wěi qū.
[02:22.990] wǒ men de zuì niè shì chén zhòng de
[02:27.570] xiǎng yào biàn de bǐ rèn hé rén dōu yào qiáng.
[02:33.150] qīn ài de mā mā! nǐ shì rú cǐ wēn róu!
[02:38.250] wǒ men hěn ài nǐ.
[02:43.320] dàn wǒ men suǒ yǒu de nǔ lì
[02:48.020] jìng dōu shì tú láo wú gōng de.
[02:53.850] wǒ zì jǐ bèi měi lì de xī wàng suǒ yòu huò
[02:58.930] xiǎng yào huí dào wǒ men de jiā
[03:04.020] wǒ de xiōng dì, dōu shì wǒ de cuò.
[03:09.150] dàn wǒ men yīng gāi zěn me bàn?
[03:14.310] wǒ men yīng gāi zěn me bàn?
[03:19.370] rú hé wǎn huí, rú hé wàng què?
[03:24.330] shì tú wǎn huí dà dì ná zǒu de
[03:29.590] yǐ bù kě néng