[00:00.000] | 作词 : Jun Maeda |
[00:01.000] | 作曲 : Jun Maeda |
[00:34.560] | 编曲:Kujira Shionagi |
[00:40.560] | 帰り道の舗道を歩く |
[00:48.440] | 西日がせまる石畳の上 |
[00:56.470] | その隙間に光る石が |
[01:05.120] | 掘り出そうと君は手を伸ばす |
[01:11.739] | いつか夕闇が訪れても |
[01:20.480] | ずっとそうしてた |
[01:28.489] | 春の陽ざしに射抜かれて 僕の心が透き通る |
[01:37.250] | そこには君しかいないんだ |
[01:44.780] | 今も覚えてるこんな道をひとりきりで歩いてた |
[01:53.489] | 足下も見ずに先ばかりを急いでいた |
[02:08.649] | 退屈だった休みの日も |
[02:16.849] | そろそろなにか始めようと思う |
[02:24.329] | 欠けてばかりだった僕も |
[02:33.000] | 自信を持って生きることにする |
[02:39.690] | 指を赤くして僕に見せるんだ |
[02:48.389] | その手を握る |
[02:56.639] | 夏の陽ざしが強すぎて |
[03:01.439] | 僕は心を痛める |
[03:05.280] | そこには君しかいないんだ |
[03:12.699] | 今は何も言わない抱いた呆れられるほどに抱いた |
[03:21.280] | どこにもいかないこの不安も一緒にして |
[03:39.560] | 星なる石 |
[04:24.579] | 冬の陽ざしに閉ざされて 僕は心が凍りつく |
[04:33.300] | そこには君しか今もいないんだ |
[04:39.819] | 覚えてるこんな道を 君とふたり歩てた日 |
[04:49.339] | 掘り出そうとした石ももうわからない |
[04:58.379] | 僕もそれを探し出すよ ひとりきりで |
[00:00.000] | zuo ci : Jun Maeda |
[00:01.000] | zuo qu : Jun Maeda |
[00:34.560] | bian qu: Kujira Shionagi |
[00:40.560] | gui dao pu dao bu |
[00:48.440] | xi ri shi die shang |
[00:56.470] | xi jian guang shi |
[01:05.120] | jue chu jun shou shen |
[01:11.739] | xi an fang |
[01:20.480] | |
[01:28.489] | chun yang she ba pu xin tou tong |
[01:37.250] | jun |
[01:44.780] | jin jue dao bu |
[01:53.489] | zu xia jian xian ji |
[02:08.649] | tui qu xiu ri |
[02:16.849] | shi si |
[02:24.329] | qian pu |
[02:33.000] | zi xin chi sheng |
[02:39.690] | zhi chi pu jian |
[02:48.389] | shou wo |
[02:56.639] | xia yang qiang |
[03:01.439] | pu xin tong |
[03:05.280] | jun |
[03:12.699] | jin he yan bao dai bao |
[03:21.280] | bu an yi xu |
[03:39.560] | xing shi |
[04:24.579] | dong yang bi pu xin dong |
[04:33.300] | jun jin |
[04:39.819] | jue dao jun bu ri |
[04:49.339] | jue chu shi |
[04:58.379] | pu tan chu |
[00:00.000] | zuò cí : Jun Maeda |
[00:01.000] | zuò qǔ : Jun Maeda |
[00:34.560] | biān qǔ: Kujira Shionagi |
[00:40.560] | guī dào pù dào bù |
[00:48.440] | xī rì shí dié shàng |
[00:56.470] | xì jiān guāng shí |
[01:05.120] | jué chū jūn shǒu shēn |
[01:11.739] | xī àn fǎng |
[01:20.480] | |
[01:28.489] | chūn yáng shè bá pú xīn tòu tōng |
[01:37.250] | jūn |
[01:44.780] | jīn jué dào bù |
[01:53.489] | zú xià jiàn xiān jí |
[02:08.649] | tuì qū xiū rì |
[02:16.849] | shǐ sī |
[02:24.329] | qiàn pú |
[02:33.000] | zì xìn chí shēng |
[02:39.690] | zhǐ chì pú jiàn |
[02:48.389] | shǒu wò |
[02:56.639] | xià yáng qiáng |
[03:01.439] | pú xīn tòng |
[03:05.280] | jūn |
[03:12.699] | jīn hé yán bào dāi bào |
[03:21.280] | bù ān yī xù |
[03:39.560] | xīng shí |
[04:24.579] | dōng yáng bì pú xīn dòng |
[04:33.300] | jūn jīn |
[04:39.819] | jué dào jūn bù rì |
[04:49.339] | jué chū shí |
[04:58.379] | pú tàn chū |
[00:34.560] | |
[00:40.560] | 漫步走在 归途的石板路上 |
[00:48.440] | 脚下的铺路石 映照着夕阳的光 |
[00:56.470] | 在那缝隙之间 看到了发亮的石头 |
[01:05.120] | 你伸出手去 想要挖出它 |
[01:11.739] | 黄昏和夜晚 都终将来到 |
[01:20.480] | 一直一直 总是像这样 |
[01:28.489] | 被春天的阳光照耀 穿透我的心房 |
[01:37.250] | 如今的你已经 不在那里 |
[01:44.780] | 从现在起我只能独自一人 行走在熟悉的道路上 |
[01:53.489] | 看着脚下 不知不觉地 加快步伐 |
[02:08.649] | 即使是在无聊的休息日 |
[02:16.849] | 也隐约觉得有什么事情就要发生 |
[02:24.329] | 我虽有很多缺点和不足 |
[02:33.000] | 但依然抱着自信 就这样活着 |
[02:39.690] | 我看见手指被冻得发红 |
[02:48.389] | 就把那只手温暖地包裹握住 |
[02:56.639] | 夏季的阳光强烈地照耀 |
[03:01.439] | 刺痛我的心房 |
[03:05.280] | 如今的你已经 不在那里 |
[03:12.699] | 我只能呆呆地紧抱着 说不出一句话 |
[03:21.280] | 哪里也去不了 这份不安 也是一样 |
[03:39.560] | (化为星星的石头) |
[04:24.579] | 冬日的阳光被阴霾闭塞 冰冻我的心房 |
[04:33.300] | 那个地方除你之外 如今什么都没有 |
[04:39.819] | 那熟悉的道路 与你一同漫步的时光 |
[04:49.339] | 挖出来的石头也早已 不知去向 |
[04:58.379] | 我寻找着它 寻找着 一个人 寻找着 |