[00:00.00] | 作曲 : RIE FU |
[00:01.00] | 作词 : RIE FU |
[00:08.66] | You could've said a word but you turned away |
[00:12.73] | Why do you always act such a passive way? |
[00:17.00] | Now don't you ever think that I would suck up to you |
[00:20.91] | But I still believe in you |
[00:25.51] | 密やかに暮らす巨人たち |
[00:28.97] | 届かない届かないいつでも |
[00:33.82] | 扉を閉めてしまう光景 |
[00:37.22] | 遠回り 遠回り いつでも |
[00:41.77] | こうして日々が経つけれど |
[00:45.94] | 大きなジャンプもせずに |
[00:50.01] | あなたはここで何をしてるの? |
[00:54.38] | 仰ぎ 仰がれ どこまでも |
[01:07.05] | 情熱は耐えてはいけない |
[01:19.34] | 照らして 照らしてその光で |
[01:23.46] | こうして日々が経つけれど |
[01:27.69] | 大きなジャンプもせずに |
[01:31.65] | あなたはここで何をしてるの? |
[01:36.09] | 仰ぎ 仰がれ どこまでも |
[01:44.28] | 苛立ちの狭間にある怠慢な体 |
[01:57.25] | 幻想はだけではもう意味がない |
[02:05.33] | 救いようのない水の中で |
[02:09.58] | ゴールまでたどり着けたら |
[02:13.79] | こうして日々が経つけれど |
[02:17.75] | 大きなジャンプもせずに |
[02:22.00] | あなたはここで何をしてるの? |
[02:26.42] | 仰ぎ 仰がれ どこまでも |
[02:33.96] | I'm just waiting for you to stand up to it |
[02:42.32] | What are you waiting for? |
[02:47.48] | You could've said a word but you turned away |
[02:51.35] | Why do you always act such a passive way? |
[02:55.51] | Now don't you ever think that I would suck up to you |
[02:59.38] | But I still believe in you |
[00:00.00] | zuo qu : RIE FU |
[00:01.00] | zuo ci : RIE FU |
[00:08.66] | You could' ve said a word but you turned away |
[00:12.73] | Why do you always act such a passive way? |
[00:17.00] | Now don' t you ever think that I would suck up to you |
[00:20.91] | But I still believe in you |
[00:25.51] | mi mu ju ren |
[00:28.97] | jie jie |
[00:33.82] | fei bi guang jing |
[00:37.22] | yuan hui yuan hui |
[00:41.77] | ri jing |
[00:45.94] | da |
[00:50.01] | he? |
[00:54.38] | yang yang |
[01:07.05] | qing re nai |
[01:19.34] | zhao zhao guang |
[01:23.46] | ri jing |
[01:27.69] | da |
[01:31.65] | he? |
[01:36.09] | yang yang |
[01:44.28] | ke li xia jian dai man ti |
[01:57.25] | huan xiang yi wei |
[02:05.33] | jiu shui zhong |
[02:09.58] | zhe |
[02:13.79] | ri jing |
[02:17.75] | da |
[02:22.00] | he? |
[02:26.42] | yang yang |
[02:33.96] | I' m just waiting for you to stand up to it |
[02:42.32] | What are you waiting for? |
[02:47.48] | You could' ve said a word but you turned away |
[02:51.35] | Why do you always act such a passive way? |
[02:55.51] | Now don' t you ever think that I would suck up to you |
[02:59.38] | But I still believe in you |
[00:00.00] | zuò qǔ : RIE FU |
[00:01.00] | zuò cí : RIE FU |
[00:08.66] | You could' ve said a word but you turned away |
[00:12.73] | Why do you always act such a passive way? |
[00:17.00] | Now don' t you ever think that I would suck up to you |
[00:20.91] | But I still believe in you |
[00:25.51] | mì mù jù rén |
[00:28.97] | jiè jiè |
[00:33.82] | fēi bì guāng jǐng |
[00:37.22] | yuǎn huí yuǎn huí |
[00:41.77] | rì jīng |
[00:45.94] | dà |
[00:50.01] | hé? |
[00:54.38] | yǎng yǎng |
[01:07.05] | qíng rè nài |
[01:19.34] | zhào zhào guāng |
[01:23.46] | rì jīng |
[01:27.69] | dà |
[01:31.65] | hé? |
[01:36.09] | yǎng yǎng |
[01:44.28] | kē lì xiá jiān dài màn tǐ |
[01:57.25] | huàn xiǎng yì wèi |
[02:05.33] | jiù shuǐ zhōng |
[02:09.58] | zhe |
[02:13.79] | rì jīng |
[02:17.75] | dà |
[02:22.00] | hé? |
[02:26.42] | yǎng yǎng |
[02:33.96] | I' m just waiting for you to stand up to it |
[02:42.32] | What are you waiting for? |
[02:47.48] | You could' ve said a word but you turned away |
[02:51.35] | Why do you always act such a passive way? |
[02:55.51] | Now don' t you ever think that I would suck up to you |
[02:59.38] | But I still believe in you |
[00:08.66] | 你本可以说清楚但你背过身去 |
[00:12.73] | 为何你会采取如此消极的举措 |
[00:17.00] | 难道你不曾认为我会迎合你 |
[00:20.91] | 但我仍旧相信你 |
[00:25.51] | 巨人们悄然生活 |
[00:28.97] | 不及 不及 不论何时 |
[00:33.82] | 门扉紧闭的光景 |
[00:37.22] | 徘徊 徘徊 不管何处 |
[00:41.77] | 岁月如此度过 |
[00:45.94] | 不曾发生质变 |
[00:50.01] | 你在此地何意 |
[00:54.38] | 仰望 仰望 曾何几时 |
[01:07.05] | 无法忍受激情 |
[01:19.34] | 照射着的这束光 |
[01:23.46] | 岁月如此流逝 |
[01:27.69] | 没有大的波澜 |
[01:31.65] | 你留此地何意 |
[01:36.09] | 仰望 仰望 直至何处 |
[01:44.28] | 逼仄空间里怠惰的身体 |
[01:57.25] | 只是幻想毫无意义 |
[02:05.33] | 无可救药停滞水中 |
[02:09.58] | 终点前踽踽独行 |
[02:13.79] | 岁月如此流逝 |
[02:17.75] | 没有大的波澜 |
[02:22.00] | 你在此地何意 |
[02:26.42] | 仰望 仰望 曾几何时 |
[02:33.96] | 我只是在等待站起身来 |
[02:42.32] | 你在等待什么? |
[02:47.48] | 你本可以说清但却背过身去 |
[02:51.35] | 为何选择如此消极的举措? |
[02:55.51] | 难道你不曾认为我会迎合你 |
[02:59.38] | 但我仍旧相信着你 |