| [00:09.81] |
君の顔を見つめてたら |
| [00:20.77] |
心が忙しくなったんだ |
| [00:29.83] |
二重の間に涙と糸を |
| [00:39.21] |
挟んだまんまで笑う |
| [00:46.35] |
|
| [00:47.50] |
面倒臭いから整形して |
| [00:57.31] |
面倒なのに化粧をしてさ |
| [01:04.15] |
君はもう綺麗だよ |
| [01:10.32] |
だからもう 泣かないでいいよ |
| [01:20.69] |
泣かないでよ |
| [01:24.15] |
君の顔が少し変わった |
| [01:32.83] |
ことに気付いたのは |
| [01:37.36] |
きっと僕だけだよ |
| [01:42.12] |
|
| [01:58.07] |
君は今日で二十歳になった |
| [02:07.21] |
確か煙草はもう吸っていたような |
| [02:16.07] |
なんだ昨日と同んなじじゃないか |
| [02:24.66] |
昨日と同んなじじゃないか |
| [02:31.24] |
|
| [02:32.38] |
あんなに望んだ大人になる だけど |
| [02:42.75] |
できることなど増えやしない |
| [02:48.32] |
それどころか もう 歌おう |
| [02:57.64] |
届けることすら できやしない |
| [03:05.84] |
君が遠くに行ってしまったから |
| [03:23.35] |
|
| [03:40.04] |
君の顔を思い出した |
| [03:50.20] |
確か眼球は二つあったよな |
| [03:59.97] |
なんだ 僕と 同じじゃないか |
| [04:10.08] |
僕と同じじゃないか |
| [00:09.81] |
jun yan jian |
| [00:20.77] |
xin mang |
| [00:29.83] |
er chong jian lei mi |
| [00:39.21] |
xie xiao |
| [00:46.35] |
|
| [00:47.50] |
mian dao chou zheng xing |
| [00:57.31] |
mian dao hua zhuang |
| [01:04.15] |
jun qi li |
| [01:10.32] |
qi |
| [01:20.69] |
qi |
| [01:24.15] |
jun yan shao bian |
| [01:32.83] |
qi fu |
| [01:37.36] |
pu |
| [01:42.12] |
|
| [01:58.07] |
jun jin ri er shi sui |
| [02:07.21] |
que yan cao xi |
| [02:16.07] |
zuo ri tong |
| [02:24.66] |
zuo ri tong |
| [02:31.24] |
|
| [02:32.38] |
wang da ren |
| [02:42.75] |
zeng |
| [02:48.32] |
ge |
| [02:57.64] |
jie |
| [03:05.84] |
jun yuan xing |
| [03:23.35] |
|
| [03:40.04] |
jun yan si chu |
| [03:50.20] |
que yan qiu er |
| [03:59.97] |
pu tong |
| [04:10.08] |
pu tong |
| [00:09.81] |
jūn yán jiàn |
| [00:20.77] |
xīn máng |
| [00:29.83] |
èr chóng jiān lèi mì |
| [00:39.21] |
xié xiào |
| [00:46.35] |
|
| [00:47.50] |
miàn dào chòu zhěng xíng |
| [00:57.31] |
miàn dào huà zhuāng |
| [01:04.15] |
jūn qǐ lì |
| [01:10.32] |
qì |
| [01:20.69] |
qì |
| [01:24.15] |
jūn yán shǎo biàn |
| [01:32.83] |
qì fù |
| [01:37.36] |
pú |
| [01:42.12] |
|
| [01:58.07] |
jūn jīn rì èr shí suì |
| [02:07.21] |
què yān cǎo xī |
| [02:16.07] |
zuó rì tóng |
| [02:24.66] |
zuó rì tóng |
| [02:31.24] |
|
| [02:32.38] |
wàng dà rén |
| [02:42.75] |
zēng |
| [02:48.32] |
gē |
| [02:57.64] |
jiè |
| [03:05.84] |
jūn yuǎn xíng |
| [03:23.35] |
|
| [03:40.04] |
jūn yán sī chū |
| [03:50.20] |
què yǎn qiú èr |
| [03:59.97] |
pú tóng |
| [04:10.08] |
pú tóng |
| [00:09.81] |
看见你的脸 |
| [00:20.77] |
我的心就开始慌乱 |
| [00:29.83] |
双眼皮的眼夹着着泪丝 |
| [00:39.21] |
却还是笑了 |
| [00:46.35] |
|
| [00:47.50] |
嫌麻烦就去做了整形 |
| [00:57.31] |
虽然麻烦却还是化了妆 |
| [01:04.15] |
你已经够美丽了 |
| [01:10.32] |
所以不用再哭了哟 |
| [01:20.69] |
别再哭了呀 |
| [01:24.15] |
你的脸有了些许变化 |
| [01:32.83] |
能注意到这些的 |
| [01:37.36] |
肯定也只有我了吧 |
| [01:42.12] |
|
| [01:58.07] |
今天你就二十岁了 |
| [02:07.21] |
但我记得在这之前你就开始吸烟了吧 |
| [02:16.07] |
什么嘛 不是和昨天比也没变化吗 |
| [02:24.66] |
什么都没有变不是吗 |
| [02:31.24] |
|
| [02:32.38] |
曾经那么渴望成为大人的我们 |
| [02:42.75] |
事到如今才发现其实能做的事情并没有变多呀 |
| [02:48.32] |
甚至连歌声也 |
| [02:57.64] |
就连歌声也无法传递给你了 |
| [03:05.84] |
你已经离开去了远方 |
| [03:23.35] |
|
| [03:40.04] |
我回想起了你的脸 |
| [03:50.20] |
是像这样有两个眼球对吧 |
| [03:59.97] |
什么嘛 这不和我是一样的吗 |
| [04:10.08] |
不是和我一样的吗 |