[00:00.00] |
りありてぃ |
[00:03.06] |
スピッツ |
[00:16.74] |
|
[00:17.97] |
まるで見えないダークサイド |
[00:20.68] |
それも含めて愛してる |
[00:23.45] |
たまってる爆鳴気 |
[00:26.10] |
ゆっくり注意深く触われ |
[00:29.92] |
|
[00:32.63] |
あの娘が生まれ育った |
[00:35.20] |
街は今日も晴れ予報 |
[00:38.29] |
まったく興味なかった |
[00:40.45] |
ドアノブの冷たさにびびった |
[00:44.53] |
|
[00:47.15] |
変わった奴だと言われてる |
[00:52.92] |
普通の金魚が2匹 |
[00:58.71] |
水槽の外に出たいな |
[01:04.19] |
求めつづけてるのさ |
[01:09.65] |
僕のりありてぃ りありてぃ |
[01:17.92] |
|
[01:22.24] |
犠牲の上のハッピーライフ |
[01:25.16] |
拾って食べたロンリネス |
[01:28.15] |
終わらない負の連鎖は |
[01:30.17] |
痛み止めで忘れたけど |
[01:34.29] |
|
[01:36.89] |
正しさ以外を欲しがるメ |
[01:42.93] |
都合悪い和音が響き |
[01:48.33] |
耳ふさいでも聴こえてる |
[01:54.45] |
慣れれば気持ちいいでしょ? |
[01:59.26] |
君のりありてぃ りありてぃ |
[02:07.78] |
|
[02:26.44] |
さらし者のツミビト |
[02:28.97] |
明日は我が身隠れて |
[02:31.90] |
ヌンチャク手に入れるまで |
[02:34.25] |
どっちにも取れるスマイル保って |
[02:38.37] |
|
[02:40.98] |
新しい世界を夢想する |
[02:46.53] |
普通の金魚が2匹 |
[02:52.68] |
水槽の外に出たいな |
[02:58.52] |
求めつづけてるのさ |
[03:03.47] |
僕のりありてぃ りありてぃ |
[03:09.94] |
りありてぃ りありてぃ |
[03:17.76] |
|
[03:18.68] |
|
[03:34.37] |
|
[00:00.00] |
|
[00:03.06] |
|
[00:16.74] |
|
[00:17.97] |
jian |
[00:20.68] |
han ai |
[00:23.45] |
bao ming qi |
[00:26.10] |
zhu yi shen chu |
[00:29.92] |
|
[00:32.63] |
niang sheng yu |
[00:35.20] |
jie jin ri qing yu bao |
[00:38.29] |
xing wei |
[00:40.45] |
leng |
[00:44.53] |
|
[00:47.15] |
bian nu yan |
[00:52.92] |
pu tong jin yu 2 pi |
[00:58.71] |
shui cao wai chu |
[01:04.19] |
qiu |
[01:09.65] |
pu |
[01:17.92] |
|
[01:22.24] |
xi sheng shang |
[01:25.16] |
shi shi |
[01:28.15] |
zhong fu lian suo |
[01:30.17] |
tong zhi wang |
[01:34.29] |
|
[01:36.89] |
zheng yi wai yu |
[01:42.93] |
dou he e he yin xiang |
[01:48.33] |
er ting |
[01:54.45] |
guan qi chi? |
[01:59.26] |
jun |
[02:07.78] |
|
[02:26.44] |
zhe |
[02:28.97] |
ming ri wo shen yin |
[02:31.90] |
shou ru |
[02:34.25] |
qu bao |
[02:38.37] |
|
[02:40.98] |
xin shi jie meng xiang |
[02:46.53] |
pu tong jin yu 2 pi |
[02:52.68] |
shui cao wai chu |
[02:58.52] |
qiu |
[03:03.47] |
pu |
[03:09.94] |
|
[03:17.76] |
|
[03:18.68] |
|
[03:34.37] |
|
[00:00.00] |
|
[00:03.06] |
|
[00:16.74] |
|
[00:17.97] |
jiàn |
[00:20.68] |
hán ài |
[00:23.45] |
bào míng qì |
[00:26.10] |
zhù yì shēn chù |
[00:29.92] |
|
[00:32.63] |
niáng shēng yù |
[00:35.20] |
jiē jīn rì qíng yǔ bào |
[00:38.29] |
xìng wèi |
[00:40.45] |
lěng |
[00:44.53] |
|
[00:47.15] |
biàn nú yán |
[00:52.92] |
pǔ tōng jīn yú 2 pǐ |
[00:58.71] |
shuǐ cáo wài chū |
[01:04.19] |
qiú |
[01:09.65] |
pú |
[01:17.92] |
|
[01:22.24] |
xi shēng shàng |
[01:25.16] |
shí shí |
[01:28.15] |
zhōng fù lián suǒ |
[01:30.17] |
tòng zhǐ wàng |
[01:34.29] |
|
[01:36.89] |
zhèng yǐ wài yù |
[01:42.93] |
dōu hé è hé yīn xiǎng |
[01:48.33] |
ěr tīng |
[01:54.45] |
guàn qì chí? |
[01:59.26] |
jūn |
[02:07.78] |
|
[02:26.44] |
zhě |
[02:28.97] |
míng rì wǒ shēn yǐn |
[02:31.90] |
shǒu rù |
[02:34.25] |
qǔ bǎo |
[02:38.37] |
|
[02:40.98] |
xīn shì jiè mèng xiǎng |
[02:46.53] |
pǔ tōng jīn yú 2 pǐ |
[02:52.68] |
shuǐ cáo wài chū |
[02:58.52] |
qiú |
[03:03.47] |
pú |
[03:09.94] |
|
[03:17.76] |
|
[03:18.68] |
|
[03:34.37] |
|
[00:00.00] |
真實(Reality) |
[00:03.06] |
SPITZ |
[00:17.97] |
連伸手不見五指的黑暗面 |
[00:20.68] |
也一併愛戀著 |
[00:23.45] |
積壓已久的氣爆 |
[00:26.10] |
小心翼翼慢慢碰一下吧 |
[00:32.63] |
那女孩出生長大的城市 |
[00:35.20] |
今天的天氣預報也是晴天 |
[00:38.29] |
那毫無興趣的 |
[00:40.45] |
門把上的冰冷令人畏怯 |
[00:47.15] |
被說成是怪胎的 |
[00:52.92] |
兩隻普通的金魚 |
[00:58.71] |
想要到水缸外頭去哪 |
[01:04.19] |
不斷苦苦哀求啊 |
[01:09.65] |
我的真實 真實 |
[01:22.24] |
建立在犠牲之上的happylife |
[01:25.16] |
撿起來吃掉的loneliness |
[01:28.15] |
沒完沒了的負面連鎖 |
[01:30.17] |
雖然用止痛藥暫時忘卻 |
[01:36.89] |
想要除了正確以外的東西 |
[01:42.93] |
不合作的和音響盪著 |
[01:48.33] |
就算摀住耳朵還是聽得到 |
[01:54.45] |
習慣的話也挺舒服的不是嗎? |
[01:59.26] |
你的真實 真實 |
[02:26.44] |
丟人現眼的罪人 |
[02:28.97] |
明天我將就此隱身 |
[02:31.90] |
在雙截棍到手之前 |
[02:34.25] |
保持著隨處可得的笑容 |
[02:40.98] |
夢想著新世界 |
[02:46.53] |
兩隻普通的金魚 |
[02:52.68] |
想要到水缸外頭去哪 |
[02:58.52] |
不斷苦苦哀求啊 |
[03:03.47] |
我的真實 真實 |
[03:09.94] |
真實 真實 |