[00:00.00] | 作曲 : 椎名林檎 |
[00:01.00] | 作词 : 椎名林檎 |
[00:16.27] | ちっぽけで汚らしい動物 雌 |
[00:24.37] | 一体生まれてから二十年 弱 |
[00:33.62] | 生きて来たのだろうか 其の上 |
[00:37.58] | 只易々と泳いで 行くのかしら |
[00:48.95] | たった今頂戴した言葉 其れ |
[00:57.12] | 一体どういう意味を持つのですか |
[01:06.37] | 「愛している」と云う腕の中で |
[01:10.57] | 只易々と泳いで 行くのかしら |
[02:56.06][01:21.80] | あたしが足の指五本 踵一個 |
[03:00.90][01:26.44] | 不思議も無く此処にへばりつける |
[03:04.28][01:29.92] | 此のことを詳しく説明して下さいな |
[03:08.82][01:34.59] | 唇ばかりをそう見つめる前に |
[01:50.53] | はっきりしないあたしの生態 雌 |
[01:58.77] | 一体 生まれる迄歴史などが |
[02:07.95] | 少しでも動いたと 云えるの |
[02:11.98] | 只安々と 泳ぐだけなら |
[02:23.19] | あたしが届かない雲の彼方に |
[02:27.90] | 不思議も無く厳かに構える |
[02:31.45] | 日のことを詳しく説明して下さいな |
[02:35.95] | 手を取り優しくそう捕える前に |
[00:00.00] | zuo qu : chui ming lin qin |
[00:01.00] | zuo ci : chui ming lin qin |
[00:16.27] | wu dong wu ci |
[00:24.37] | yi ti sheng er shi nian ruo |
[00:33.62] | sheng lai qi shang |
[00:37.58] | zhi yi yong xing |
[00:48.95] | jin ding dai yan ye qi |
[00:57.12] | yi ti yi wei chi |
[01:06.37] | ai yun wan zhong |
[01:10.57] | zhi yi yong xing |
[02:56.06][01:21.80] | zu zhi wu ben zhong yi ge |
[03:00.90][01:26.44] | bu si yi wu ci chu |
[03:04.28][01:29.92] | ci xiang shuo ming xia |
[03:08.82][01:34.59] | chun jian qian |
[01:50.53] | sheng tai ci |
[01:58.77] | yi ti sheng qi li shi |
[02:07.95] | shao dong yun |
[02:11.98] | zhi an yong |
[02:23.19] | jie yun bi fang |
[02:27.90] | bu si yi wu yan gou |
[02:31.45] | ri xiang shuo ming xia |
[02:35.95] | shou qu you bu qian |
[00:00.00] | zuò qǔ : chuí míng lín qín |
[00:01.00] | zuò cí : chuí míng lín qín |
[00:16.27] | wū dòng wù cí |
[00:24.37] | yī tǐ shēng èr shí nián ruò |
[00:33.62] | shēng lái qí shàng |
[00:37.58] | zhǐ yì yǒng xíng |
[00:48.95] | jīn dǐng dài yán yè qí |
[00:57.12] | yī tǐ yì wèi chí |
[01:06.37] | ài yún wàn zhōng |
[01:10.57] | zhǐ yì yǒng xíng |
[02:56.06][01:21.80] | zú zhǐ wǔ běn zhǒng yī gè |
[03:00.90][01:26.44] | bù sī yì wú cǐ chǔ |
[03:04.28][01:29.92] | cǐ xiáng shuō míng xià |
[03:08.82][01:34.59] | chún jiàn qián |
[01:50.53] | shēng tài cí |
[01:58.77] | yī tǐ shēng qì lì shǐ |
[02:07.95] | shǎo dòng yún |
[02:11.98] | zhǐ ān yǒng |
[02:23.19] | jiè yún bǐ fāng |
[02:27.90] | bù sī yì wú yán gòu |
[02:31.45] | rì xiáng shuō míng xià |
[02:35.95] | shǒu qǔ yōu bǔ qián |
[00:16.27] | 卑微又龌龊的动物 雌性 |
[00:24.37] | 自从生下来将近快过了二十年 |
[00:33.62] | 一路活到现在的吧 今后大概也 |
[00:37.58] | 只是 轻松地 悠游向前吧 |
[00:48.95] | 刚刚承蒙您赐教的话语 那个 |
[00:57.12] | 到底具有什么含意呢 |
[01:06.37] | 在说著「我爱你」的怀抱中 |
[01:10.57] | 只是 轻松地 悠游向前吧 |
[01:21.80] | 我也是用五只脚指头 一个脚踵 |
[01:26.44] | 没什么不可思议地匍匐到这儿来 |
[01:29.92] | 请向我详细说明这件事情的原委吧 |
[01:34.59] | 在我直盯着你双唇之前 |
[01:50.53] | 搞不太清楚的我的生态 雌性 |
[01:58.77] | 到底能否说出 在我出生之前的 |
[02:07.95] | 历史曾经些微推进呢 |
[02:11.98] | 若只是 安逸地 悠游向前的话 |
[02:23.19] | 在我无法触及的云端彼方 |
[02:27.90] | 没什么不可思议地严阵以待 |
[02:31.45] | 请向我详细说明明日的意义吧 |
[02:35.95] | 在你攫住我温柔捕我入网之前 |
[02:56.06] | 我也是用五只脚指头 一个脚踵 |
[03:00.90] | 没什么不可思议地匍匐到这儿来 |
[03:04.28] | 请向我详细说明这件事情的原委吧 |
[03:08.82] | 在我直盯着你双唇之前 |