ヘミソフィア

ヘミソフィア 歌词

歌曲 ヘミソフィア
歌手 坂本真綾
专辑 everywhere
下载 Image LRC TXT
[00:02.689] それでもいったいこの僕に
[00:07.529] 何が出来るって言うんだ
[00:11.128] 窮屈な箱庭の現実を
[00:19.558] 変えるために何が出来るの
[00:26.299] 人生の半分も僕はまだ生きてない
[00:32.399] 逆らって 抱き合って
[00:35.889] 無意識に刻まれてゆく経験のタトゥー
[00:42.389] 崖っぷちに立たされた時
[00:45.890] 苦難が僕の腕を掴み
[00:48.109] 自分自身の在りかが初めて見えたんだ
[00:54.79] もっと広いフィールドへもっと
[00:57.690] 深い大きな何処かへ
[01:00.790] 予測もつかない世界へ向かって行くだけ
[01:09.509]
[01:23.879] 教えて「強さ」の定義
[01:28.739] 自分 貫く事かな
[01:32.509] それとも自分さえ捨ててまで
[01:40.690] 守るべきもの守る事ですか
[01:47.609] サバンナのガゼルが土煙りを上げる
[01:53.529] 風ん中 あいつらは
[01:57.9] 死ぬまで立ち続けなければいけないのさ
[02:03.389] ヒトは歩き続けて行く
[02:07.190] ただ生きてゆくために
[02:09.568] 不完全なデータを塗り変えながら進む
[02:15.589] 始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい
[02:21.528] 僕は灰になるまで僕で在り続けたい
[02:30.648]
[02:39.798] 遠い昔 何処から来たの
[02:42.599] 遠い未来に何処へ行くの
[02:45.298] 知らないまま投げ出され 気づく前に時は終わるの
[02:51.338] 始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい
[02:58.289] 僕は灰になるまで僕で在り続けたい
[03:04.289] 崖っぷちに立たされた時
[03:06.379] 苦難が僕の腕を掴み
[03:09.378] 自分自身の在りかが初めて見えたんだ
[03:15.539] もっと広いフィールドへもっと
[03:18.509] 深い大きな何処かへ
[03:21.328] 予測もつかない世界へ向かって行くだけ
[03:31.390]
[03:52.928] 僕は僕のことが知りたい
[04:04.748]
[04:08.198]
[00:02.689] pu
[00:07.529] he chu lai yan
[00:11.128] qiong qu xiang ting xian shi
[00:19.558] bian he chu lai
[00:26.299] ren sheng ban fen pu sheng
[00:32.399] ni bao he
[00:35.889] wu yi shi ke jing yan
[00:42.389] ya li shi
[00:45.890] ku nan pu wan guai
[00:48.109] zi fen zi shen zai chu jian
[00:54.79] guang
[00:57.690] shen da he chu
[01:00.790] yu ce shi jie xiang xing
[01:09.509]
[01:23.879] jiao qiang ding yi
[01:28.739] zi fen guan shi
[01:32.509] zi fen she
[01:40.690] shou shou shi
[01:47.609] tu yan shang
[01:53.529] feng zhong
[01:57.9] si li xu
[02:03.389] bu xu xing
[02:07.190] sheng
[02:09.568] bu wan quan tu bian jin
[02:15.589] shi huang ye du bu chu
[02:21.528] pu hui pu zai xu
[02:30.648]
[02:39.798] yuan xi he chu lai
[02:42.599] yuan wei lai he chu xing
[02:45.298] zhi tou chu qi qian shi zhong
[02:51.338] shi huang ye du bu chu
[02:58.289] pu hui pu zai xu
[03:04.289] ya li shi
[03:06.379] ku nan pu wan guai
[03:09.378] zi fen zi shen zai chu jian
[03:15.539] guang
[03:18.509] shen da he chu
[03:21.328] yu ce shi jie xiang xing
[03:31.390]
[03:52.928] pu pu zhi
[04:04.748]
[04:08.198]
[00:02.689]
[00:07.529] hé chū lái yán
[00:11.128] qióng qū xiāng tíng xiàn shí
[00:19.558] biàn hé chū lái
[00:26.299] rén shēng bàn fēn pú shēng
[00:32.399] nì bào hé
[00:35.889] wú yì shí kè jīng yǎn
[00:42.389] yá lì shí
[00:45.890] kǔ nán pú wàn guāi
[00:48.109] zì fēn zì shēn zài chū jiàn
[00:54.79] guǎng
[00:57.690] shēn dà hé chǔ
[01:00.790] yǔ cè shì jiè xiàng xíng
[01:09.509]
[01:23.879] jiào qiáng dìng yì
[01:28.739] zì fēn guàn shì
[01:32.509] zì fēn shě
[01:40.690] shǒu shǒu shì
[01:47.609] tǔ yān shàng
[01:53.529] fēng zhōng
[01:57.9] sǐ lì xu
[02:03.389] bù xu xíng
[02:07.190] shēng
[02:09.568] bù wán quán tú biàn jìn
[02:15.589] shǐ huāng yě dú bù chū
[02:21.528] pú huī pú zài xu
[02:30.648]
[02:39.798] yuǎn xī hé chǔ lái
[02:42.599] yuǎn wèi lái hé chǔ xíng
[02:45.298] zhī tóu chū qì qián shí zhōng
[02:51.338] shǐ huāng yě dú bù chū
[02:58.289] pú huī pú zài xu
[03:04.289] yá lì shí
[03:06.379] kǔ nán pú wàn guāi
[03:09.378] zì fēn zì shēn zài chū jiàn
[03:15.539] guǎng
[03:18.509] shēn dà hé chǔ
[03:21.328] yǔ cè shì jiè xiàng xíng
[03:31.390]
[03:52.928] pú pú zhī
[04:04.748]
[04:08.198]
[00:02.689] 事已至此
[00:07.529] 我该何去何从?
[00:11.128] 只是为了改变困于笼中的现实
[00:19.558] 又能有什么作为
[00:26.299] 人生走过一半 仿佛从未真正存在过
[00:32.399] 不论是反抗还是屈从
[00:35.889] 不知何时被刻上了经验的痕迹
[00:42.389] 当被逼站在悬崖的边缘的时侯
[00:45.890] 苦难在拽紧我的臂膀
[00:48.109] 此时我才开始发现自身的存在
[00:54.79] 我要前往那更广阔
[00:57.690] 更深远
[01:00.790] 无法预测的世界
[01:23.879] 告诉我“坚强”的定义
[01:28.739] 那是坚持自信
[01:32.509] 还是即使舍弃自我
[01:40.690] 也要守护的东西
[01:47.609] 大草原上的羚羊奔跑而过 弄起了滚滚的烟尘
[01:53.529] 在风中
[01:57.9] 直到死为止他们都在挺胸屹立着
[02:03.389] 人类之所以坚持继续前进
[02:07.190] 只不过是为了能够生存
[02:09.568] 为了完成那不完整的数据
[02:15.589] 我一个人独步在一无所有的荒野
[02:21.528] 在想清楚前 我只想一个人走下去
[02:39.798] 遥远的往昔从何而来
[02:42.599] 迷茫的未来又通往何处
[02:45.298] 在混沌中诞生 觉醒前就已结束
[02:51.338] 我一个人独步在一无所有的荒野
[02:58.289] 在想清楚前 我只想一个人走下去
[03:04.289] 当被逼站在悬崖的边缘的时侯
[03:06.379] 苦难在拽紧我的臂膀
[03:09.378] 此时我才开始发现自身的存在
[03:15.539] 奔向广阔的世界
[03:18.509] 奔向更深远的辽阔的某地
[03:21.328] 只有向着一个无法预测的世界迈步
[03:52.928] 我只是想更了解我自己
ヘミソフィア 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)