|
[ti:とりこし苦労] |
|
[ar:椎名林檎] |
[00:02.888] |
えゝい儘よ恥ぢも棄て去らむ |
[00:10.827] |
あんた程の男等居らぬ |
[00:18.832] |
燃盛る様爪熔けにけり |
[00:26.735] |
あんただけは奪はれたくない |
[00:35.780] |
お願ひ何處にも行かないでよ |
[00:43.790] |
ねえ後生だから傍に置いてよ |
[01:07.275] |
えゝい儘よ髪伸びにけり |
[01:14.728] |
あんた故の乙女心さ |
[01:23.079] |
如何でも宜し詰まる処は |
[01:30.936] |
あんたの眼で奪はれたのさ |
[01:39.633] |
お願ひ誰にも云はないでよ |
[01:47.420] |
ねえ後生だから秘密にしてよ |
[01:56.990] |
どんな科白の効力に参つたつもりも無いわ |
[02:04.710] |
女の私を信じたきや黙つて「ついて」来い |
[02:17.350] |
えゝい儘よ廻り諄(くど)いぞなもし |
[02:29.755] |
こんなことにまう口は使わぬ |
|
ti: ku lao |
|
ar: chui ming lin qin |
[00:02.888] |
jin chi qi qu |
[00:10.827] |
cheng nan deng ju |
[00:18.832] |
ran sheng yang zhao rong |
[00:26.735] |
duo |
[00:35.780] |
yuan he chu xing |
[00:43.790] |
hou sheng bang zhi |
[01:07.275] |
jin fa shen |
[01:14.728] |
gu yi nv xin |
[01:23.079] |
ru he yi jie chu |
[01:30.936] |
yan duo |
[01:39.633] |
yuan shui yun |
[01:47.420] |
hou sheng mi mi |
[01:56.990] |
ke bai xiao li can wu |
[02:04.710] |
nv si xin mo lai |
[02:17.350] |
jin hui zhun |
[02:29.755] |
kou shi |
|
ti: kǔ láo |
|
ar: chuí míng lín qín |
[00:02.888] |
jǐn chǐ qì qù |
[00:10.827] |
chéng nán děng jū |
[00:18.832] |
rán shèng yàng zhǎo róng |
[00:26.735] |
duó |
[00:35.780] |
yuàn hé chù xíng |
[00:43.790] |
hòu shēng bàng zhì |
[01:07.275] |
jǐn fà shēn |
[01:14.728] |
gù yǐ nǚ xīn |
[01:23.079] |
rú hé yí jié chǔ |
[01:30.936] |
yǎn duó |
[01:39.633] |
yuàn shuí yún |
[01:47.420] |
hòu shēng mì mì |
[01:56.990] |
kē bái xiào lì cān wú |
[02:04.710] |
nǚ sī xìn mò lái |
[02:17.350] |
jǐn huí zhūn |
[02:29.755] |
kǒu shǐ |
[00:02.888] |
算了 就让它去吧连羞耻都弃之而去 |
[00:10.827] |
像你这样的男人 我才不要 |
[00:18.832] |
有如烈火燃烧般 指甲熔化 |
[00:26.735] |
唯有你 不想被人从手中夺走 |
[00:35.780] |
拜托你 哪儿都别去吧 |
[00:43.790] |
求求你 留我在你身旁吧 |
[01:07.275] |
算了 就让它去吧 头发留长 |
[01:14.728] |
因为你而有的 少女心 |
[01:23.079] |
怎麼都好 阻塞的地方 |
[01:30.936] |
被你的眼睛 掠夺而去 |
[01:39.633] |
拜托你 别告诉任何人喔 |
[01:47.420] |
求求你 要守住这秘密喔 |
[01:56.990] |
我并没有输给任何对白的力量 |
[02:04.710] |
如果你愿意相信我这个女人 就默默地「跟来吧」 |
[02:17.350] |
算了 就让它去吧 太过琐碎 |
[02:29.755] |
这种事 再也不多说 |