| [00:20.430] | ねえ この街が夕闇に染まるときは |
| [00:30.500] | 世界のどこかで朝日がさす |
| [00:38.970] | 君の手の中 その花が枯れるときは |
| [00:49.110] | 小さな種を落とすだろう |
| [00:57.940] | 踏み固められた土を道だと呼ぶのならば |
| [01:08.400] | 目を閉じることでも愛かなあ? |
| [01:16.810] | この星が平らなら二人出逢えてなかった |
| [01:27.100] | お互いを遠ざけるように走っていた |
| [01:35.790] | スピードを緩めずに |
| [01:41.230] | 今はどんなに離れても |
| [01:45.940] | 廻る奇跡の途中に |
| [01:50.350] | また向かい合うのだろう |
| [01:57.350] | |
| [02:05.990] | ねえ この街の夕闇が去り行く時に |
| [02:16.410] | この涙 連れてって |
| [02:24.650] | 語りかけてくる文字を小説と呼ぶのなら |
| [02:35.400] | 届かない言葉は夢かなあ? |
| [02:43.830] | 澱みなく流れてく河に浮かべた木の葉で |
| [02:54.100] | 海を目指して雲になって雨で降ろう |
| [03:02.840] | 遠い君の近くで落ちた種を育てよう |
| [03:12.760] | 違う場所で君が |
| [03:16.490] | 気付いてくれるといいんだけど |
| [03:26.290] | |
| [04:06.140] | この星が絶え間なく回り続けているから |
| [04:16.220] | 小さく開けた窓の外 景色を変え |
| [04:24.840] | 私の愛した花 そっと芽生える季節で |
| [04:35.040] | 廻る奇跡のその果て |
| [04:39.520] | また向かい合うのだろう |
| [04:46.970] | 向かい合うのだろう |
| [04:54.720] | くるるまわるくるくると |
| [05:03.990] | くるくるきみのまわりを |
| [00:20.430] | jie xi an ran |
| [00:30.500] | shi jie chao ri |
| [00:38.970] | jun shou zhong hua ku |
| [00:49.110] | xiao zhong luo |
| [00:57.940] | ta gu tu dao hu |
| [01:08.400] | mu bi ai? |
| [01:16.810] | xing ping er ren chu feng |
| [01:27.100] | hu yuan zou |
| [01:35.790] | huan |
| [01:41.230] | jin li |
| [01:45.940] | hui qi ji tu zhong |
| [01:50.350] | xiang he |
| [01:57.350] | |
| [02:05.990] | jie xi an qu xing shi |
| [02:16.410] | lei lian |
| [02:24.650] | yu wen zi xiao shuo hu |
| [02:35.400] | jie yan ye meng? |
| [02:43.830] | dian liu he fu mu ye |
| [02:54.100] | hai mu zhi yun yu jiang |
| [03:02.840] | yuan jun jin luo zhong yu |
| [03:12.760] | wei chang suo jun |
| [03:16.490] | qi fu |
| [03:26.290] | |
| [04:06.140] | xing jue jian hui xu |
| [04:16.220] | xiao kai chuang wai jing se bian |
| [04:24.840] | si ai hua ya sheng ji jie |
| [04:35.040] | hui qi ji guo |
| [04:39.520] | xiang he |
| [04:46.970] | xiang he |
| [04:54.720] | |
| [05:03.990] |
| [00:20.430] | jiē xī àn rǎn |
| [00:30.500] | shì jiè cháo rì |
| [00:38.970] | jūn shǒu zhōng huā kū |
| [00:49.110] | xiǎo zhǒng luò |
| [00:57.940] | tà gù tǔ dào hū |
| [01:08.400] | mù bì ài? |
| [01:16.810] | xīng píng èr rén chū féng |
| [01:27.100] | hù yuǎn zǒu |
| [01:35.790] | huǎn |
| [01:41.230] | jīn lí |
| [01:45.940] | huí qí jī tú zhōng |
| [01:50.350] | xiàng hé |
| [01:57.350] | |
| [02:05.990] | jiē xī àn qù xíng shí |
| [02:16.410] | lèi lián |
| [02:24.650] | yǔ wén zì xiǎo shuō hū |
| [02:35.400] | jiè yán yè mèng? |
| [02:43.830] | diàn liú hé fú mù yè |
| [02:54.100] | hǎi mù zhǐ yún yǔ jiàng |
| [03:02.840] | yuǎn jūn jìn luò zhǒng yù |
| [03:12.760] | wéi chǎng suǒ jūn |
| [03:16.490] | qì fù |
| [03:26.290] | |
| [04:06.140] | xīng jué jiān huí xu |
| [04:16.220] | xiǎo kāi chuāng wài jǐng sè biàn |
| [04:24.840] | sī ài huā yá shēng jì jié |
| [04:35.040] | huí qí jī guǒ |
| [04:39.520] | xiàng hé |
| [04:46.970] | xiàng hé |
| [04:54.720] | |
| [05:03.990] |
| [00:20.430] | 呐,当这条街染上夜色时 |
| [00:30.500] | 在这世界的某处会有朝日照射 |
| [00:38.970] | 当你手中的那朵花枯萎时 |
| [00:49.110] | 会留下小小的种子吧 |
| [00:57.940] | 如果被踏实的土地叫做路的话 |
| [01:08.400] | 那闭上眼睛就是爱吧? |
| [01:16.810] | 若这颗星球是平坦的话我们就不会相遇了吧 |
| [01:27.100] | 彼此会越走越远吧 |
| [01:35.790] | 不用放慢速度 |
| [01:41.230] | 现在无论相隔多远 |
| [01:45.940] | 在转动的奇迹中途 |
| [01:50.350] | 一定会再次遇见的吧 |
| [02:05.990] | 呐,当暮色离去这条街时 |
| [02:16.410] | 也带走了泪水 |
| [02:24.650] | 把语言写成文字就是小说的话 |
| [02:35.400] | 那传达不到的话语就是梦吧? |
| [02:43.830] | 流淌在河上不会停下的树叶 |
| [02:54.100] | 将大海作为目标变成云下起雨吧 |
| [03:02.840] | 种下在遥远的你身旁落下的种子吧 |
| [03:12.760] | 在不同的地方的你 |
| [03:16.490] | 能察觉到就好了 |
| [04:06.140] | 因为这个星球在不停的旋转 |
| [04:16.220] | 小小的窗户的外面,景色才会变化 |
| [04:24.840] | 我喜爱的花 在悄悄生长的季节里 |
| [04:35.040] | 在这旋转的奇迹的尽头 |
| [04:39.520] | 再次相遇吧 |
| [04:46.970] | 相遇吧 |