枯叶 / エディット・ピアフ

歌曲 枯叶 / エディット・ピアフ
歌手 椎名林檎
专辑 呗ひ手冥利~其ノ壱~

歌词

[ti:枯叶]
[ar:稚名林檎]
[00:07.34] Oh... je voudrais tant que tu te souviennes
[00:11.84] Des jours heureux òu nous étions amis
[00:15.92] En ce temps-là, la vie était plus belle
[00:20.74] Et le soleil, plus brillant qu'aujourd'hui
[00:25.80] Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
[00:31.03] Tu vois, je n'ai pas oublié
[00:36.40] Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
[00:41.60] Les souvenirs et les regrets aussi
[00:47.49] Et le vent du nord les emporte
[00:53.80] Dans la nuit froide de l'oubli
[01:00.85] Tu vois, je n'ai pas oublié
[01:06.83] La chanson que tu me chantais...
[01:14.66] C'est une chanson que nous ressemble
[01:22.61] Toi tu m'aimais, et je t'aimais
[01:29.90] Nous vivions tous les deux ensemble
[01:37.57] Toi qui m'aimais, moi qui t'aimait
[01:45.24] Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
[01:51.55] Tout doucement, sans faire de bruit
[02:01.09] Et la mer efface sur le sable
[02:04.98] Les pas des amants désunis.
[02:15.32]
[02:38.83] The falling leaves drift by my window
[02:46.58] The falling leaves of red and gold
[02:53.38] I see your lips, the summer kisses
[03:00.52] The sunburned hand I used to hold
[03:08.05] Since you went away, the days grow long
[03:15.20] And soon I'll hear old winter's song
[03:22.95] But I miss you most of all, my darling
[03:30.24] When autumn leaves start to fall
[03:39.15]
[04:03.38] Since you went away, the days grow long
[04:10.39] And soon I'll hear old winter's song
[04:17.81] But I miss you most of all, my darling
[04:25.15] When autumn leaves start to fall
[04:32.14] Since you went away the days grow long
[04:41.65] And soon I'll hear old winter's song
[04:47.30] But I miss you most of all, my darling
[04:54.32] When autumn leaves start to fall
[05:01.72] When autumn leaves start to fall
[05:10.92]

拼音

ti: kū yè
ar: zhì míng lín qín
[00:07.34] Oh... je voudrais tant que tu te souviennes
[00:11.84] Des jours heureux ò u nous é tions amis
[00:15.92] En ce tempslà, la vie é tait plus belle
[00:20.74] Et le soleil, plus brillant qu' aujourd' hui
[00:25.80] Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
[00:31.03] Tu vois, je n' ai pas oublié
[00:36.40] Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
[00:41.60] Les souvenirs et les regrets aussi
[00:47.49] Et le vent du nord les emporte
[00:53.80] Dans la nuit froide de l' oubli
[01:00.85] Tu vois, je n' ai pas oublié
[01:06.83] La chanson que tu me chantais...
[01:14.66] C' est une chanson que nous ressemble
[01:22.61] Toi tu m' aimais, et je t' aimais
[01:29.90] Nous vivions tous les deux ensemble
[01:37.57] Toi qui m' aimais, moi qui t' aimait
[01:45.24] Mais la vie sé pare ceux qui s' aiment
[01:51.55] Tout doucement, sans faire de bruit
[02:01.09] Et la mer efface sur le sable
[02:04.98] Les pas des amants dé sunis.
[02:15.32]
[02:38.83] The falling leaves drift by my window
[02:46.58] The falling leaves of red and gold
[02:53.38] I see your lips, the summer kisses
[03:00.52] The sunburned hand I used to hold
[03:08.05] Since you went away, the days grow long
[03:15.20] And soon I' ll hear old winter' s song
[03:22.95] But I miss you most of all, my darling
[03:30.24] When autumn leaves start to fall
[03:39.15]
[04:03.38] Since you went away, the days grow long
[04:10.39] And soon I' ll hear old winter' s song
[04:17.81] But I miss you most of all, my darling
[04:25.15] When autumn leaves start to fall
[04:32.14] Since you went away the days grow long
[04:41.65] And soon I' ll hear old winter' s song
[04:47.30] But I miss you most of all, my darling
[04:54.32] When autumn leaves start to fall
[05:01.72] When autumn leaves start to fall
[05:10.92]

歌词大意

ti: kū yè
ar: zhì míng lín qín
[00:07.34] a wǒ duō me xiǎng nǐ huì jì qǐ
[00:11.84] wǒ men céng shì péng yǒu de nèi xiē kuài lè rì zi
[00:15.92] nà gè shí hòu, shēng huó gèng měi lì
[00:20.74] hái yǒu yáng guāng, yě bǐ xiàn zài gèng liàng
[00:25.80] xiàn zài zhǐ yǒu sǐ diào de shù yè duī chéng duī
[00:31.03] nǐ kàn, wǒ hái méi yǒu wàng ne
[00:36.40] shù yè dōu sǐ le duī chéng duī le
[00:41.60] huí yì hái yǒu huǐ hèn yě shì
[00:47.49] běi fāng de fēng bǎ tā men chuī qǐ
[00:53.80] zài zhè yí wàng de lěng yè lǐ
[01:00.85] nǐ kàn, wǒ hái méi yǒu wàng jì
[01:06.83] nǐ céng wèi wǒ chàng guò de zhè shǒu gē
[01:14.66] zhè shì wǒ men dōu xǐ huān de yī shǒu gē
[01:22.61] nà shí de nǐ ài wǒ, wǒ yě ài nǐ
[01:29.90] wǒ men liǎng gè shēng huó zài yì qǐ
[01:37.57] nǐ ài wǒ, wǒ yě ài nǐ
[01:45.24] dàn shì shēng huó jiù shì yào bǎ xiāng ài de rén fēn kāi
[01:51.55] màn màn dì, wú shēng wú xī dì
[02:01.09] cháo shuǐ yě mǒ miè le hǎi tān shàng
[02:04.98] nèi xiē fēn shǒu de ài rén de yìn jī
[02:15.32]
[02:38.83] luò yè piāo guò wǒ de chuāng qián
[02:46.58] yǒu de xiān hóng, yǒu de jīn huáng
[02:53.38] wǒ kàn jiàn nǐ de zuǐ chún, xià rì de qīn wěn
[03:00.52] nǐ shài hēi de shuāng shǒu wǒ céng qīng qiān
[03:08.05] zì cóng nǐ lí qù, rì zi biàn de màn cháng
[03:15.20] wǒ fǎng fú yǐ tīng jiàn dōng rì lǎo rén de gē chàng
[03:22.95] dàn wǒ zuì sī niàn de shì nǐ, qīn ài de
[03:30.24] dāng qiū yè piāo líng
[03:39.15]
[04:03.38] zì cóng nǐ lí qù, rì zi biàn de màn cháng
[04:10.39] wǒ fǎng fú yǐ tīng jiàn dōng rì lǎo rén de gē chàng
[04:17.81] dàn wǒ zuì sī niàn de shì nǐ, qīn ài de
[04:25.15] dāng qiū yè piāo líng
[04:32.14] zì cóng nǐ lí qù, rì zi biàn de màn cháng
[04:41.65] wǒ fǎng fú yǐ tīng jiàn dōng rì lǎo rén de gē chàng
[04:47.30] dàn wǒ zuì sī niàn de shì nǐ, qīn ài de
[04:54.32] dāng qiū yè piāo líng
[05:01.72] dāng qiū yè piāo líng
[05:10.92]