歌曲 | ヘミソフィア |
歌手 | 坂本真綾 |
专辑 | シングルコレクション ニコパチ |
下载 | Image LRC TXT |
[00:01.19] | それでもいったいこの僕に |
[00:06.03] | 何が出来るって言うんだ |
[00:09.63] | 窮屈な箱庭の現実を |
[00:18.06] | 変えるために何が出来るの |
[00:24.80] | 人生の半分も僕はまだ生きてない |
[00:30.90] | 逆らって 抱き合って |
[00:34.39] | 無意識に刻まれてゆく経験のタトゥー |
[00:40.89] | 崖っぷちに立たされた時 |
[00:43.77] | 苦難が僕の腕を掴み |
[00:46.61] | 自分自身の在りかが初めて見えたんだ |
[00:52.58] | もっと広いフィールドへもっと |
[00:55.75] | 深い大きな何処かへ |
[00:58.94] | 予測もつかない世界へ向かって行くだけ |
[01:08.01] | |
[01:22.38] | 教えて「強さ」の定義 |
[01:27.24] | 自分 貫く事かな |
[01:31.01] | それとも自分さえ捨ててまで |
[01:38.93] | 守るべきもの守る事ですか |
[01:46.11] | サバンナのガゼルが土煙りを上げる |
[01:52.03] | 風ん中 あいつらは |
[01:55.51] | 死ぬまで立ち続けなければいけないのさ |
[02:01.89] | ヒトは歩き続けて行く |
[02:04.98] | ただ生きてゆくために |
[02:08.07] | 不完全なデータを塗り変えながら進む |
[02:13.92] | 始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい |
[02:20.03] | 僕は灰になるまで僕で在り続けたい |
[02:29.15] | |
[02:37.76] | 遠い昔 何処から来たの |
[02:40.74] | 遠い未来に何処へ行くの |
[02:43.80] | 知らないまま投げ出され 気づく前に時は終わるの |
[02:49.84] | 始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい |
[02:55.99] | 僕は灰になるまで僕で在り続けたい |
[03:01.99] | 崖っぷちに立たされた時 |
[03:04.88] | 苦難が僕の腕を掴み |
[03:07.88] | 自分自身の在りかが初めて見えたんだ |
[03:14.04] | もっと広いフィールドへもっと |
[03:17.01] | 深い大きな何処かへ |
[03:19.83] | 予測もつかない世界へ向かって行くだけ |
[03:28.73] | |
[03:51.43] | 僕は僕のことが知りたい |
[04:06.70][04:03.25] |
[00:01.19] | pu |
[00:06.03] | he chu lai yan |
[00:09.63] | qiong qu xiang ting xian shi |
[00:18.06] | bian he chu lai |
[00:24.80] | ren sheng ban fen pu sheng |
[00:30.90] | ni bao he |
[00:34.39] | wu yi shi ke jing yan |
[00:40.89] | ya li shi |
[00:43.77] | ku nan pu wan guai |
[00:46.61] | zi fen zi shen zai chu jian |
[00:52.58] | guang |
[00:55.75] | shen da he chu |
[00:58.94] | yu ce shi jie xiang xing |
[01:08.01] | |
[01:22.38] | jiao qiang ding yi |
[01:27.24] | zi fen guan shi |
[01:31.01] | zi fen she |
[01:38.93] | shou shou shi |
[01:46.11] | tu yan shang |
[01:52.03] | feng zhong |
[01:55.51] | si li xu |
[02:01.89] | bu xu xing |
[02:04.98] | sheng |
[02:08.07] | bu wan quan tu bian jin |
[02:13.92] | shi huang ye du bu chu |
[02:20.03] | pu hui pu zai xu |
[02:29.15] | |
[02:37.76] | yuan xi he chu lai |
[02:40.74] | yuan wei lai he chu xing |
[02:43.80] | zhi tou chu qi qian shi zhong |
[02:49.84] | shi huang ye du bu chu |
[02:55.99] | pu hui pu zai xu |
[03:01.99] | ya li shi |
[03:04.88] | ku nan pu wan guai |
[03:07.88] | zi fen zi shen zai chu jian |
[03:14.04] | guang |
[03:17.01] | shen da he chu |
[03:19.83] | yu ce shi jie xiang xing |
[03:28.73] | |
[03:51.43] | pu pu zhi |
[04:06.70][04:03.25] |
[00:01.19] | pú |
[00:06.03] | hé chū lái yán |
[00:09.63] | qióng qū xiāng tíng xiàn shí |
[00:18.06] | biàn hé chū lái |
[00:24.80] | rén shēng bàn fēn pú shēng |
[00:30.90] | nì bào hé |
[00:34.39] | wú yì shí kè jīng yǎn |
[00:40.89] | yá lì shí |
[00:43.77] | kǔ nán pú wàn guāi |
[00:46.61] | zì fēn zì shēn zài chū jiàn |
[00:52.58] | guǎng |
[00:55.75] | shēn dà hé chǔ |
[00:58.94] | yǔ cè shì jiè xiàng xíng |
[01:08.01] | |
[01:22.38] | jiào qiáng dìng yì |
[01:27.24] | zì fēn guàn shì |
[01:31.01] | zì fēn shě |
[01:38.93] | shǒu shǒu shì |
[01:46.11] | tǔ yān shàng |
[01:52.03] | fēng zhōng |
[01:55.51] | sǐ lì xu |
[02:01.89] | bù xu xíng |
[02:04.98] | shēng |
[02:08.07] | bù wán quán tú biàn jìn |
[02:13.92] | shǐ huāng yě dú bù chū |
[02:20.03] | pú huī pú zài xu |
[02:29.15] | |
[02:37.76] | yuǎn xī hé chǔ lái |
[02:40.74] | yuǎn wèi lái hé chǔ xíng |
[02:43.80] | zhī tóu chū qì qián shí zhōng |
[02:49.84] | shǐ huāng yě dú bù chū |
[02:55.99] | pú huī pú zài xu |
[03:01.99] | yá lì shí |
[03:04.88] | kǔ nán pú wàn guāi |
[03:07.88] | zì fēn zì shēn zài chū jiàn |
[03:14.04] | guǎng |
[03:17.01] | shēn dà hé chǔ |
[03:19.83] | yǔ cè shì jiè xiàng xíng |
[03:28.73] | |
[03:51.43] | pú pú zhī |
[04:06.70][04:03.25] |
[00:01.19] | 就算如此 你認為 |
[00:06.03] | 我能夠做些什麼 |
[00:09.63] | 為了改變困于牢中的現實 |
[00:18.06] | 到底該怎麼做 |
[00:24.80] | 就連人生的一半 我都還未曾走過 |
[00:30.90] | 我反抗 我屈從 |
[00:34.39] | 不知何時已被刻上了經驗的痕跡 |
[00:40.89] | 當我佇立於懸崖峭壁 |
[00:43.77] | 苦難緊緊攥住我的臂彎 |
[00:46.61] | 我才初次體會到自己存在的價值 |
[00:52.58] | 唯有前往更加 |
[00:55.75] | 廣闊深邃之處 |
[00:58.94] | 前往那無法預測的世界 |
[01:22.38] | 告訴我「堅強」的定義 |
[01:27.24] | 是貫徹自我 |
[01:31.01] | 還是就算捨棄自我 |
[01:38.93] | 也要守護的東西 |
[01:46.11] | 熱帶草原上的瞪羚絕塵而去 |
[01:52.03] | 在暴風中屹立不倒的它們 |
[01:55.51] | 直到生命終結之時都無法擺脫那樣的命運 |
[02:01.89] | 人們所踏出的每一步 |
[02:04.98] | 都只是為了繼續生存 |
[02:08.07] | 一邊修改那不完整的數據一邊前進 |
[02:13.92] | 我獨自一人漫步于空曠的荒野 |
[02:20.03] | 直到化為灰燼的一刻 我都渴望延續自己的存在 |
[02:37.76] | 久遠的往昔從何而來 |
[02:40.74] | 遙遠的未來又通往何處 |
[02:43.80] | 在尚未知曉之時就已開始 在還未發覺之時就已結束 |
[02:49.84] | 我獨自一人漫步于空曠的荒野 |
[02:55.99] | 直到化為灰燼的一刻 我都渴望延續自己的存在 |
[03:01.99] | 當我佇立於懸崖峭壁 |
[03:04.88] | 苦難緊緊攥住我的臂彎 |
[03:07.88] | 我才初次體會到自己存在的價值 |
[03:14.04] | 唯有前往更加 |
[03:17.01] | 廣闊深邃之處 |
[03:19.83] | 前往那無法預測的世界 |
[03:51.43] | 我想要更加了解我自己 |