| [00:00.00] | 作曲 : Kojima Daisuke |
| [00:01.00] | 作词 : Shibasaki Kou |
| [00:20.020] | 心理学者のように |
| [00:25.190] | きみの心を读んでも |
| [00:29.810] | 视えるわけなかったんだ |
| [00:33.760] | 实の、本当のことなんて |
| [00:38.760] | だったらもう 最初から |
| [00:43.420] | バカみたいに探ったりしなきゃよかったんだ |
| [00:50.730] | きみがさ、そこにいるだけでもうよかったんだ |
| [00:57.820] | でも、できなかったんだ |
| [01:03.120] | 笼の中の鸟は仆 |
| [01:07.730] | 笼の中の鸟は仆だったよ |
| [01:12.340] | 笼の中の鸟は仆 |
| [01:17.200] | 笼の中の鸟は今、饲い主をなくしたよ |
| [01:26.120] | ... |
| [01:43.590] | 物理学者のように |
| [01:48.540] | 人から听いた话を |
| [01:52.980] | 仆は得意げに语る |
| [01:57.730] | きみはやさしく、あいづち |
| [02:02.050] | あとから 气づいたよ |
| [02:06.520] | この话は2回目だって |
| [02:11.570] | きみはさ、とっくに |
| [02:15.730] | そのことを知っていたんだって |
| [02:21.210] | なんて、かっこつかないや。 |
| [02:26.220] | なにも知らないのは仆 |
| [02:30.930] | なにも知らないのは仆だったよ |
| [02:35.570] | なにも知らないのは仆 |
| [02:40.430] | なにも知らないってことを |
| [02:44.480] | 知ることができたよ |
| [02:48.090] | 梦のようなきみとのキス |
| [02:52.250] | 梦で见たきみと最后のキス |
| [02:57.180] | 梦のようなきみとのキス |
| [03:02.040] | 梦ならいいな、最后のキス |
| [03:06.170] | 最后のキス |
| [03:08.720] | ... |
| [03:28.300] | 心理学者のように |
| [03:33.040] | きみの心を读んでも |
| [03:37.730] | 视えるわけなかったんだ |
| [03:42.320] | 实の、本当のことなんて |
| [00:00.00] | zuo qu : Kojima Daisuke |
| [00:01.00] | zuo ci : Shibasaki Kou |
| [00:20.020] | xin li xue zhe |
| [00:25.190] | xin du |
| [00:29.810] | shi |
| [00:33.760] | shi ben dang |
| [00:38.760] | zui chu |
| [00:43.420] | tan |
| [00:50.730] | |
| [00:57.820] | |
| [01:03.120] | long zhong niao pu |
| [01:07.730] | long zhong niao pu |
| [01:12.340] | long zhong niao pu |
| [01:17.200] | long zhong niao jin si zhu |
| [01:26.120] | ... |
| [01:43.590] | wu li xue zhe |
| [01:48.540] | ren ting hua |
| [01:52.980] | pu de yi yu |
| [01:57.730] | |
| [02:02.050] | qi |
| [02:06.520] | hua 2 hui mu |
| [02:11.570] | |
| [02:15.730] | zhi |
| [02:21.210] | . |
| [02:26.220] | zhi pu |
| [02:30.930] | zhi pu |
| [02:35.570] | zhi pu |
| [02:40.430] | zhi |
| [02:44.480] | zhi |
| [02:48.090] | meng |
| [02:52.250] | meng jian zui hou |
| [02:57.180] | meng |
| [03:02.040] | meng zui hou |
| [03:06.170] | zui hou |
| [03:08.720] | ... |
| [03:28.300] | xin li xue zhe |
| [03:33.040] | xin du |
| [03:37.730] | shi |
| [03:42.320] | shi ben dang |
| [00:00.00] | zuò qǔ : Kojima Daisuke |
| [00:01.00] | zuò cí : Shibasaki Kou |
| [00:20.020] | xīn lǐ xué zhě |
| [00:25.190] | xīn dú |
| [00:29.810] | shì |
| [00:33.760] | shí běn dāng |
| [00:38.760] | zuì chū |
| [00:43.420] | tàn |
| [00:50.730] | |
| [00:57.820] | |
| [01:03.120] | lóng zhōng niǎo pū |
| [01:07.730] | lóng zhōng niǎo pū |
| [01:12.340] | lóng zhōng niǎo pū |
| [01:17.200] | lóng zhōng niǎo jīn sì zhǔ |
| [01:26.120] | ... |
| [01:43.590] | wù lǐ xué zhě |
| [01:48.540] | rén tīng huà |
| [01:52.980] | pū dé yì yǔ |
| [01:57.730] | |
| [02:02.050] | qì |
| [02:06.520] | huà 2 huí mù |
| [02:11.570] | |
| [02:15.730] | zhī |
| [02:21.210] | . |
| [02:26.220] | zhī pū |
| [02:30.930] | zhī pū |
| [02:35.570] | zhī pū |
| [02:40.430] | zhī |
| [02:44.480] | zhī |
| [02:48.090] | mèng |
| [02:52.250] | mèng jiàn zuì hòu |
| [02:57.180] | mèng |
| [03:02.040] | mèng zuì hòu |
| [03:06.170] | zuì hòu |
| [03:08.720] | ... |
| [03:28.300] | xīn lǐ xué zhě |
| [03:33.040] | xīn dú |
| [03:37.730] | shì |
| [03:42.320] | shí běn dāng |
| [00:20.020] | 即使像个心理学家一样地 |
| [00:25.190] | 读了你的心 |
| [00:29.810] | 也不可能弄懂的 |
| [00:33.760] | 真正重要的事物...什么的 |
| [00:38.760] | 早知道是这样 还不如从一开始 |
| [00:43.420] | 不像个傻瓜一样探究着你的一切就好了 |
| [00:50.730] | 你呀、只是待在我的身边就足够令人感到幸福了 |
| [00:57.820] | 可惜、之前的我并没有意识到这些 |
| [01:03.120] | 像鸟儿一般 |
| [01:07.730] | 被笼子困住 |
| [01:12.340] | 无法逃离的我 |
| [01:17.200] | 挣扎到如今、饲主却消失不见了... |
| [01:26.120] | |
| [01:43.590] | 摆出物理学家的架子 |
| [01:48.540] | 把从旁人那里听来的话 |
| [01:52.980] | 得意扬扬地向你宣讲一番 |
| [01:57.730] | 你只是温柔地附和着我 |
| [02:02.050] | 然后我意识到、 |
| [02:06.520] | 这些东西之前已经买弄过一次了 |
| [02:11.570] | 你呀 |
| [02:15.730] | 早就知道这种事了... |
| [02:21.210] | 想想我真是丢脸 |
| [02:26.220] | 原来 |
| [02:30.930] | 什么都不明白的 |
| [02:35.570] | 是我啊 |
| [02:40.430] | 但是现在至少 |
| [02:44.480] | 我意识到自己的无知了 |
| [02:48.090] | 如梦一般与你的亲吻 |
| [02:52.250] | 就象在梦中与你的吻别 |
| [02:57.180] | 令人沉醉的拥吻 |
| [03:02.040] | 如果只是梦该有多好、与你的最后一吻 |
| [03:06.170] | 不期而至的吻别... |
| [03:08.720] | |
| [03:28.300] | 即使像个心理学家一样地 |
| [03:33.040] | 读了你的心 |
| [03:37.730] | 也终究没有弄懂 |
| [03:42.320] | 本该珍惜的事物什么的... |