金色の嘲笑 ~丽しの晩餐~

歌曲 金色の嘲笑 ~丽しの晩餐~
歌手 志方あきこ
专辑 うみねこのなく頃に

歌词

[00:10.200] Benvenuto a questa notturna festa di follia
[00:19.590] Cominciamo il gioco delle grandi occasioni
[00:27.890] (狂乱の夜会へようこそ
[00:28.140] とっておきのゲームを始めましょう)
[00:28.460]
[00:29.420] Benvenuto a questa notturna festa di follia
[00:38.760] Cominciamo il gioco delle grandi occasioni
[00:46.400]
[00:48.380] Non ti farò annoiare
[00:53.220] Su.fa avanzare le pedine
[00:58.700] Abbatterò le tue idee infantili
[01:07.290] (退屈などありはしない
[01:07.450] さあ駒を進めなさい
[01:07.610] 貴方の稚拙な思惑を
[01:07.770] 壊してあげましょう)
[01:07.930]
[01:08.900] I sette peccati capitali sono stati lavati
[01:12.580] La nona notte è terminata senza intralci
[01:17.289] Le tredici vittime sono state sacrificate col giusto rito
[01:26.250] 九の夜は 澱み無く終りを迎へ
[01:26.420] 十三の供物は 厳粛なる手法にて捧げられたり)
[01:26.600]
[01:26.700] (七の大罪は 清められたり
[01:26.810] Ti darò del vino color di rosa
[01:36.500] Ti amerò fino al midollo
[01:46.250] 骨の髄まで愛してあげましょう)
[01:46.390]
[01:46.900] (薔薇色の葡萄酒をどうぞ
[02:24.790] Bacia il mio piede
[02:29.670] Su.prosternati
[02:34.440] Ti cucinerò per bene
[02:36.910] Col condimento della disperazione
[02:42.800] (爪先に接吻を
[02:42.950] さあ跪きなさい
[02:43.230] 絶望の味付けで)
[02:43.360]
[02:43.900] 貴方を素敵に料理して
[02:44.100] I tuoi lamenti son come dolce melodia d'orchestra
[02:53.780] Che belle le tue grida! Mi inebrio ascoltandole
[03:03.380] (甘い 甘い 嘆きのオーケストラ
[03:03.710] 麗しき悲鳴に この身は酔いしれる)
[03:03.950]
[03:21.630] --------Sei un inettol
[03:22.430] (そなたは無能だ!)
[03:22.590] Ahahahahahahahahahahaha
[03:31.730]
[03:32.300] Spezzata è l'ala, l'aquila è caduta dai cielo
[03:41.840] Le penne si spargono per mare e per monti
[03:51.150] (虚飾の翼は折れ 鷲は天に堕ちたり
[03:51.300] 乱れたる羽は
[03:51.420] 森に 海辺に 散り絶えたり)
[03:51.810]
[04:01.100] Da'pace al mio povero animo!
[04:10.660] Da'pace al mio povero animo!
[04:20.450] (憐れなる魂よ 安らかなれ
[04:20.660] 憐れなる魂よ 安らかなれ)
[04:21.399]
[04:40.110] 終わり

拼音

[00:10.200] Benvenuto a questa notturna festa di follia
[00:19.590] Cominciamo il gioco delle grandi occasioni
[00:27.890] kuáng luàn yè huì
[00:28.140] shǐ
[00:28.460]
[00:29.420] Benvenuto a questa notturna festa di follia
[00:38.760] Cominciamo il gioco delle grandi occasioni
[00:46.400]
[00:48.380] Non ti farò annoiare
[00:53.220] Su. fa avanzare le pedine
[00:58.700] Abbatterò le tue idee infantili
[01:07.290] tuì qū
[01:07.450] jū jìn
[01:07.610] guì fāng zhì zhuō sī huò
[01:07.770] huài
[01:07.930]
[01:08.900] I sette peccati capitali sono stati lavati
[01:12.580] La nona notte è terminata senza intralci
[01:17.289] Le tredici vittime sono state sacrificate col giusto rito
[01:26.250] jiǔ yè diàn wú zhōng yíng
[01:26.420] shí sān gòng wù yán sù shǒu fǎ pěng
[01:26.600]
[01:26.700] qī dà zuì qīng
[01:26.810] Ti darò del vino color di rosa
[01:36.500] Ti amerò fino al midollo
[01:46.250] gǔ suǐ ài
[01:46.390]
[01:46.900] qiáng wēi sè pú táo jiǔ
[02:24.790] Bacia il mio piede
[02:29.670] Su. prosternati
[02:34.440] Ti cucinerò per bene
[02:36.910] Col condimento della disperazione
[02:42.800] zhǎo xiān jiē wěn
[02:42.950] guì
[02:43.230] jué wàng wèi fù
[02:43.360]
[02:43.900] guì fāng sù dí liào lǐ
[02:44.100] I tuoi lamenti son come dolce melodia d' orchestra
[02:53.780] Che belle le tue grida! Mi inebrio ascoltandole
[03:03.380] gān gān tàn
[03:03.710] lì bēi míng shēn zuì
[03:03.950]
[03:21.630] Sei un inettol
[03:22.430] wú néng!
[03:22.590] Ahahahahahahahahahahaha
[03:31.730]
[03:32.300] Spezzata è l' ala, l' aquila è caduta dai cielo
[03:41.840] Le penne si spargono per mare e per monti
[03:51.150] xū shì yì zhé jiù tiān duò
[03:51.300] luàn yǔ
[03:51.420] sēn hǎi biān sàn jué
[03:51.810]
[04:01.100] Da' pace al mio povero animo!
[04:10.660] Da' pace al mio povero animo!
[04:20.450] lián hún ān
[04:20.660] lián hún ān
[04:21.399]
[04:40.110] zhōng

歌词大意

[00:10.200] huān yíng lái dào kuáng luàn de wǎn huì
[00:19.590] zhǔn bèi wàn quán de yóu xì jiù yào kāi shǐ le
[00:27.890] huān yíng lái dào kuáng luàn de wǎn huì
[00:28.140] zhǔn bèi wàn quán de yóu xì jiù yào kāi shǐ le
[00:29.420] huān yíng lái dào kuáng luàn de wǎn huì
[00:38.760] zhǔn bèi wàn quán de yóu xì jiù yào kāi shǐ le
[00:48.380] ràng wú liáo tuì sàn ba
[00:53.220] lái qián jìn nǐ de qí zǐ
[00:58.700] nǐ nà yòu zhì zhuō nèn de sī xiǎng jiù yóu wǒ lái nòng huài tā ba
[01:07.290] ràng wú liáo tuì sàn ba
[01:07.450] lái qián jìn nǐ de qí zǐ
[01:07.610] nǐ nà yòu zhì zhuō nèn de sī xiǎng
[01:07.770] jiù yóu wǒ lái nòng huài tā ba
[01:08.900] nà qī zhuāng dà zuì jiāng bèi yī yī qīng suàn
[01:12.580] zài nà dì jiǔ yè lǐ wú zhù dì yíng lái zhōng yān
[01:17.289] jiāng dì shí sān ge jì pǐn gōng rán xiàn shàng
[01:26.250] jiāng dì shí sān ge jì pǐn gōng rán xiàn shàng
[01:26.420] zài nà dì jiǔ yè lǐ wú zhù dì yíng lái zhōng yān
[01:26.700] nà qī zhuāng dà zuì jiāng bèi yī yī qīng suàn
[01:26.810] qǐng xiǎng yòng qiáng wēi sè de pú táo jiǔ
[01:36.500] ràng wǒ de ài cì rù nǐ de gǔ suǐ
[01:46.250] ràng wǒ de ài cì rù nǐ de gǔ suǐ
[01:46.900] qǐng xiǎng yòng qiáng wēi sè de pú táo jiǔ
[02:24.790] qīn wěn wǒ de zhǐ jiān
[02:29.670] lái guì xià ba
[02:34.440] wǒ huì yòng jué miào de fāng fǎ lái pēng tiáo nǐ
[02:36.910] bìng yòng jué wàng tiáo wèi
[02:42.800] qīn wěn wǒ de zhǐ jiān
[02:42.950] lái guì xià ba
[02:43.230] bìng yòng jué wàng tiáo wèi
[02:43.900] wǒ huì yòng jué miào de fāng fǎ lái pēng tiáo nǐ
[02:44.100] tián měi dí tián měi dí tàn xī de jiāo xiǎng yuè
[02:53.780] zhè huá lì de bēi míng ràng wǒ de quán shēn kuáng zuì
[03:03.380] tián měi dí tián měi dí tàn xī de jiāo xiǎng yuè
[03:03.710] zhè huá lì de bēi míng ràng wǒ de quán shēn kuáng zuì
[03:21.630] rǔ hǎo wú néng
[03:22.430] rǔ hǎo wú néng
[03:22.590] Ahahahahahahahahahahaha
[03:32.300] xū shì de yǔ yì bèi zhé duàn fēi jiù cóng tiān ér luò
[03:41.840] fēn luàn de yǔ yì sēn lín zhōng hǎi biān sàn luò xiāo shī
[03:51.150] xū shì de yǔ yì bèi zhé duàn fēi jiù cóng tiān ér luò
[03:51.300] fēn luàn de yǔ yì
[03:51.420] sēn lín zhōng hǎi biān sàn luò xiāo shī
[04:01.100] kě lián de líng hún a nǐ jiù ān xī ba
[04:10.660] kě lián de líng hún a nǐ jiù ān xī ba
[04:20.450] kě lián de líng hún a nǐ jiù ān xī ba
[04:20.660] kě lián de líng hún a nǐ jiù ān xī ba
[04:40.110] zhōng