| 歌曲 | The Sleeper |
| 歌手 | Sopor Æternus & the Ensemble of Shadows |
| 专辑 | Poetica |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [01:46.24] | At midnight, in the month of June, |
| [01:54.16] | I stand beneath the mystic moon. |
| [02:01.42] | An opiate vapor, dewy, dim, |
| [02:09.07] | Exhales from out her golden rim, |
| [02:17.11] | And, softly dripping, drop by drop, |
| [02:24.49] | Upon the quiet mountain top, |
| [02:30.34] | Steals drowsily and musically |
| [02:38.27] | Into the universal valley. |
| [03:20.23] | The rosemary nods upon the grave; |
| [03:27.25] | The lily lolls upon the wave; |
| [03:35.10] | Wrapping the fog about its breast, |
| [03:39.57] | The ruin molders into rest; |
| [03:46.70] | Looking like Lethe, see! the lake |
| [03:54.08] | A conscious slumber seems to take, |
| [04:01.67] | And would not, for the world, awake. |
| [04:09.75] | And would not, for the world, awake. |
| [04:22.88] | All Beauty sleeps! |
| [04:28.53] | –and lo! where lies |
| [04:32.50] | With casement open to the skies |
| [04:38.20] | All Beauty sleeps! |
| [04:40.09] | All Beauty sleeps! |
| [04:43.91] | –and lo! where lies |
| [04:47.74] | With casement open to the skies |
| [05:01.85] | Oh, lover bright! can it be right- |
| [05:09.44] | This window open to the night? |
| [05:16.87] | The wanton airs, from the tree-top, |
| [05:25.27] | Laughingly through the lattice drop- |
| [05:31.83] | The bodiless airs, a wizard rout, |
| [05:39.41] | Flit through thy chamber in and out, |
| [05:47.10] | And wave the curtain canopy |
| [05:54.73] | So fitfully–so carefully- |
| [06:41.81] | Above the closed and fringed lid |
| [06:49.29] | 'Neath which thy slumb'ring soul lies hid, |
| [06:56.77] | That, o'er the floor and down the wall, |
| [07:04.25] | Like ghosts the shadows rise and fall! |
| [07:41.86] | Oh, lover dear, hast thou no fear? |
| [07:49.28] | Why and what art thou dreaming here? |
| [07:56.71] | Sure thou art come O'er far-off seas, |
| [08:04.25] | A wonder to these garden trees! |
| [08:42.29] | Strange is thy pallor! strange thy dress, |
| [08:49.25] | Strange, above all, thy length of tress, |
| [09:00.97][08:56.13] | And this all this |
| [09:04.29] | and solemn silentness! |
| [09:11.84] | My lover sleeps! |
| [09:14.70] | Oh, may his sleep, |
| [09:19.34] | As it is lasting,so be deep! |
| [09:27.23] | Soft may the worms about his creep! |
| [09:41.65] | I pray to God that he may lie |
| [09:49.34] | For ever with unopened eye. |
| ti: | |
| ar: | |
| al: | |
| [01:46.24] | At midnight, in the month of June, |
| [01:54.16] | I stand beneath the mystic moon. |
| [02:01.42] | An opiate vapor, dewy, dim, |
| [02:09.07] | Exhales from out her golden rim, |
| [02:17.11] | And, softly dripping, drop by drop, |
| [02:24.49] | Upon the quiet mountain top, |
| [02:30.34] | Steals drowsily and musically |
| [02:38.27] | Into the universal valley. |
| [03:20.23] | The rosemary nods upon the grave |
| [03:27.25] | The lily lolls upon the wave |
| [03:35.10] | Wrapping the fog about its breast, |
| [03:39.57] | The ruin molders into rest |
| [03:46.70] | Looking like Lethe, see! the lake |
| [03:54.08] | A conscious slumber seems to take, |
| [04:01.67] | And would not, for the world, awake. |
| [04:09.75] | And would not, for the world, awake. |
| [04:22.88] | All Beauty sleeps! |
| [04:28.53] | and lo! where lies |
| [04:32.50] | With casement open to the skies |
| [04:38.20] | All Beauty sleeps! |
| [04:40.09] | All Beauty sleeps! |
| [04:43.91] | and lo! where lies |
| [04:47.74] | With casement open to the skies |
| [05:01.85] | Oh, lover bright! can it be right |
| [05:09.44] | This window open to the night? |
| [05:16.87] | The wanton airs, from the treetop, |
| [05:25.27] | Laughingly through the lattice drop |
| [05:31.83] | The bodiless airs, a wizard rout, |
| [05:39.41] | Flit through thy chamber in and out, |
| [05:47.10] | And wave the curtain canopy |
| [05:54.73] | So fitfully so carefully |
| [06:41.81] | Above the closed and fringed lid |
| [06:49.29] | ' Neath which thy slumb' ring soul lies hid, |
| [06:56.77] | That, o' er the floor and down the wall, |
| [07:04.25] | Like ghosts the shadows rise and fall! |
| [07:41.86] | Oh, lover dear, hast thou no fear? |
| [07:49.28] | Why and what art thou dreaming here? |
| [07:56.71] | Sure thou art come O' er faroff seas, |
| [08:04.25] | A wonder to these garden trees! |
| [08:42.29] | Strange is thy pallor! strange thy dress, |
| [08:49.25] | Strange, above all, thy length of tress, |
| [09:00.97][08:56.13] | And this all this |
| [09:04.29] | and solemn silentness! |
| [09:11.84] | My lover sleeps! |
| [09:14.70] | Oh, may his sleep, |
| [09:19.34] | As it is lasting, so be deep! |
| [09:27.23] | Soft may the worms about his creep! |
| [09:41.65] | I pray to God that he may lie |
| [09:49.34] | For ever with unopened eye. |
| ti: | |
| ar: | |
| al: | |
| [01:46.24] | At midnight, in the month of June, |
| [01:54.16] | I stand beneath the mystic moon. |
| [02:01.42] | An opiate vapor, dewy, dim, |
| [02:09.07] | Exhales from out her golden rim, |
| [02:17.11] | And, softly dripping, drop by drop, |
| [02:24.49] | Upon the quiet mountain top, |
| [02:30.34] | Steals drowsily and musically |
| [02:38.27] | Into the universal valley. |
| [03:20.23] | The rosemary nods upon the grave |
| [03:27.25] | The lily lolls upon the wave |
| [03:35.10] | Wrapping the fog about its breast, |
| [03:39.57] | The ruin molders into rest |
| [03:46.70] | Looking like Lethe, see! the lake |
| [03:54.08] | A conscious slumber seems to take, |
| [04:01.67] | And would not, for the world, awake. |
| [04:09.75] | And would not, for the world, awake. |
| [04:22.88] | All Beauty sleeps! |
| [04:28.53] | and lo! where lies |
| [04:32.50] | With casement open to the skies |
| [04:38.20] | All Beauty sleeps! |
| [04:40.09] | All Beauty sleeps! |
| [04:43.91] | and lo! where lies |
| [04:47.74] | With casement open to the skies |
| [05:01.85] | Oh, lover bright! can it be right |
| [05:09.44] | This window open to the night? |
| [05:16.87] | The wanton airs, from the treetop, |
| [05:25.27] | Laughingly through the lattice drop |
| [05:31.83] | The bodiless airs, a wizard rout, |
| [05:39.41] | Flit through thy chamber in and out, |
| [05:47.10] | And wave the curtain canopy |
| [05:54.73] | So fitfully so carefully |
| [06:41.81] | Above the closed and fringed lid |
| [06:49.29] | ' Neath which thy slumb' ring soul lies hid, |
| [06:56.77] | That, o' er the floor and down the wall, |
| [07:04.25] | Like ghosts the shadows rise and fall! |
| [07:41.86] | Oh, lover dear, hast thou no fear? |
| [07:49.28] | Why and what art thou dreaming here? |
| [07:56.71] | Sure thou art come O' er faroff seas, |
| [08:04.25] | A wonder to these garden trees! |
| [08:42.29] | Strange is thy pallor! strange thy dress, |
| [08:49.25] | Strange, above all, thy length of tress, |
| [09:00.97][08:56.13] | And this all this |
| [09:04.29] | and solemn silentness! |
| [09:11.84] | My lover sleeps! |
| [09:14.70] | Oh, may his sleep, |
| [09:19.34] | As it is lasting, so be deep! |
| [09:27.23] | Soft may the worms about his creep! |
| [09:41.65] | I pray to God that he may lie |
| [09:49.34] | For ever with unopened eye. |
| [01:46.24] | 六月的午夜 |
| [01:54.16] | 我在神秘的月下驻足 |
| [02:01.42] | 迷蒙的雾霭裹挟着露水 |
| [02:09.07] | 从她金色的轮廓中氤氲开来 |
| [02:17.11] | 点点滴滴 |
| [02:24.49] | 落在寂静的山顶上 |
| [02:30.34] | 像载着旋律,像细而无声 |
| [02:38.27] | 潜入这山谷 |
| [03:20.23] | 迷迭香向着坟墓摇曳 |
| [03:27.25] | 百合也一同颔首 |
| [03:35.10] | 废墟用雾气包裹住它的胸膛 |
| [03:39.57] | 在此腐朽长眠 |
| [03:46.70] | 看呐!那一弯湖水,如同忘川 |
| [03:54.08] | 世界仿佛要陷入沉睡 |
| [04:01.67] | 不再醒来 |
| [04:09.75] | 不再醒来 |
| [04:22.88] | 一切的美丽都已沉睡! |
| [04:28.53] | ——瞧! |
| [04:32.50] | 窗扉敞开着 |
| [04:38.20] | 一切的美丽都已沉睡! |
| [04:40.09] | 一切的美丽都已沉睡! |
| [04:43.91] | ——瞧! |
| [04:47.74] | 窗扉敞开着 |
| [05:01.85] | 噢,我睿智的爱人,这样妥当吗—— |
| [05:09.44] | 这样向黑夜敞开着窗户? |
| [05:16.87] | 晚风从树梢嬉笑着 |
| [05:25.27] | 肆意吹过窗棂 |
| [05:31.83] | 无形的风,像个巫师 |
| [05:39.41] | 从你的房间飞进飞出 |
| [05:47.10] | 一次次地掀起绡帐 |
| [05:54.73] | ——多么温柔啊 |
| [06:41.81] | 迷人的眼帘紧闭着 |
| [06:49.29] | 隐藏着那个“在睡梦中”的灵魂 |
| [06:56.77] | 阴影在地板和墙壁上起起落落 |
| [07:04.25] | 像鬼魂一般! |
| [07:41.86] | 噢,我的爱人,你可曾恐惧? |
| [07:49.28] | 你为何沉睡于此?你流连于何等梦境? |
| [07:56.71] | 我相信你的梦境来自遥远的海域 |
| [08:04.25] | 那花园中的草木令我惊叹! |
| [08:42.29] | 你奇异的苍白!奇异的衣衫 |
| [08:49.25] | 最奇异的是你的长发 |
| [08:56.13] | 还有这一切 |
| [09:00.97] | 这一切… |
| [09:04.29] | 如此庄严的寂静! |
| [09:11.84] | 我的爱人睡着了! |
| [09:14.70] | 噢,但愿他是睡着了 |
| [09:19.34] | 久久沉睡! |
| [09:27.23] | 但愿蠕虫也为他沉默! |
| [09:41.65] | 我向神明祈祷,他只是躺在那里 |
| [09:49.34] | 只是不再睁开眼睛 |