[00:00.00] | 作曲 : 志方あきこ |
[00:01.00] | 作词 : 篠田朋子 |
[00:07.35] | ロマの娘 |
[00:19.64] | |
[00:34.62] | シャンララと響く 鈴の音高く |
[00:40.62] | ただ陽炎と踊るように揺れる民は |
[00:46.87] | 奏でる弦に 吹き呼ぶ笛に |
[00:52.83] | ただ浪々と流れゆく時と共に |
[00:59.60] | |
[00:59.64] | Chi vuol la zingarella |
[01:01.28] | Graziosa, accorta, e bella |
[01:03.89] | Signori, eccola qua? |
[01:05.39] | Le donne sul balcone |
[01:07.06] | Sa' bene indovinar. |
[01:08.46] | I giovani al cantone |
[01:10.01] | Sa' meglio stuzzicar |
[01:11.34] | |
[01:11.55] | 灼熱のバザールで子供達は いま |
[01:19.03] | 実り無き日々の中 夢を探す |
[01:24.42] | |
[01:24.62] | 渇きゆく土を蹴り 果て無き旅路をゆく |
[01:30.77] | 強い風に抱かれながら |
[01:33.90] | 痩せた胸で 自由を謳う |
[01:41.37] | |
[01:41.66] | 流れる雲は 茜に染まり |
[01:48.02] | いま目も眩む黄昏の街道を抜けて |
[01:54.20] | 暮れゆく空に 満ちゆく月に |
[02:00.31] | いま愛し子は駈けてゆく 星と共に |
[02:07.10] | |
[02:19.04] | 家路へと帰りゆく人を眺め いま |
[02:26.59] | 旅人は懐かしむ 過ぎし夢を |
[02:32.62] | |
[03:15.69] | 明日が消えてしまわぬように |
[03:21.43] | ただ祈りなど 願いなど 唄にのせて |
[03:27.56] | 私は生きる 両手を広げ |
[03:33.39] | その悪戯な運命に逆らいながら |
[03:40.14] | |
[03:52.12] | Chi vuol la zingarella |
[03:54.02] | Graziosa, accorta, e bella |
[03:56.62] | Signori, eccola qua? |
[03:58.35] | Le donne sul balcone |
[03:59.84] | Sa' bene indovinar. |
[04:01.40] | I giovani al cantone |
[04:02.84] | Sa' meglio stuzzicar |
[04:04.51] |
[00:00.00] | zuo qu : zhi fang |
[00:01.00] | zuo ci : xiao tian peng zi |
[00:07.35] | niang |
[00:19.64] | |
[00:34.62] | xiang ling yin gao |
[00:40.62] | yang yan yong yao min |
[00:46.87] | zou xian chui hu di |
[00:52.83] | lang liu shi gong |
[00:59.60] | |
[00:59.64] | Chi vuol la zingarella |
[01:01.28] | Graziosa, accorta, e bella |
[01:03.89] | Signori, eccola qua? |
[01:05.39] | Le donne sul balcone |
[01:07.06] | Sa' bene indovinar. |
[01:08.46] | I giovani al cantone |
[01:10.01] | Sa' meglio stuzzicar |
[01:11.34] | |
[01:11.55] | zhuo re zi gong da |
[01:19.03] | shi wu ri zhong meng tan |
[01:24.42] | |
[01:24.62] | ke tu cu guo wu lv lu |
[01:30.77] | qiang feng bao |
[01:33.90] | shou xiong zi you ou |
[01:41.37] | |
[01:41.66] | liu yun qian ran |
[01:48.02] | mu xuan huang hun jie dao ba |
[01:54.20] | mu kong man yue |
[02:00.31] | ai zi qu xing gong |
[02:07.10] | |
[02:19.04] | jia lu gui ren tiao |
[02:26.59] | lv ren huai guo meng |
[02:32.62] | |
[03:15.69] | ming ri xiao |
[03:21.43] | qi yuan bei |
[03:27.56] | si sheng liang shou guang |
[03:33.39] | e hu yun ming ni |
[03:40.14] | |
[03:52.12] | Chi vuol la zingarella |
[03:54.02] | Graziosa, accorta, e bella |
[03:56.62] | Signori, eccola qua? |
[03:58.35] | Le donne sul balcone |
[03:59.84] | Sa' bene indovinar. |
[04:01.40] | I giovani al cantone |
[04:02.84] | Sa' meglio stuzzicar |
[04:04.51] |
[00:00.00] | zuò qǔ : zhì fāng |
[00:01.00] | zuò cí : xiǎo tián péng zi |
[00:07.35] | niáng |
[00:19.64] | |
[00:34.62] | xiǎng líng yīn gāo |
[00:40.62] | yáng yán yǒng yáo mín |
[00:46.87] | zòu xián chuī hū dí |
[00:52.83] | làng liú shí gòng |
[00:59.60] | |
[00:59.64] | Chi vuol la zingarella |
[01:01.28] | Graziosa, accorta, e bella |
[01:03.89] | Signori, eccola qua? |
[01:05.39] | Le donne sul balcone |
[01:07.06] | Sa' bene indovinar. |
[01:08.46] | I giovani al cantone |
[01:10.01] | Sa' meglio stuzzicar |
[01:11.34] | |
[01:11.55] | zhuó rè zi gōng dá |
[01:19.03] | shí wú rì zhōng mèng tàn |
[01:24.42] | |
[01:24.62] | kě tǔ cù guǒ wú lǚ lù |
[01:30.77] | qiáng fēng bào |
[01:33.90] | shòu xiōng zì yóu ōu |
[01:41.37] | |
[01:41.66] | liú yún qiàn rǎn |
[01:48.02] | mù xuàn huáng hūn jiē dào bá |
[01:54.20] | mù kōng mǎn yuè |
[02:00.31] | ài zi qū xīng gòng |
[02:07.10] | |
[02:19.04] | jiā lù guī rén tiào |
[02:26.59] | lǚ rén huái guò mèng |
[02:32.62] | |
[03:15.69] | míng rì xiāo |
[03:21.43] | qí yuàn bei |
[03:27.56] | sī shēng liǎng shǒu guǎng |
[03:33.39] | è hū yùn mìng nì |
[03:40.14] | |
[03:52.12] | Chi vuol la zingarella |
[03:54.02] | Graziosa, accorta, e bella |
[03:56.62] | Signori, eccola qua? |
[03:58.35] | Le donne sul balcone |
[03:59.84] | Sa' bene indovinar. |
[04:01.40] | I giovani al cantone |
[04:02.84] | Sa' meglio stuzzicar |
[04:04.51] |
[00:07.35] | 罗马之女 |
[00:13.63] | |
[00:34.62] | 沙拉拉拉那是铃鼓高响 |
[00:40.62] | 如同与幻影共舞的子民 |
[00:46.87] | 在弹奏的弦和吹笛声中 |
[00:52.83] | 与飘无定所的时间一起 |
[00:59.64] | 谁想要娶吉普赛姑娘? |
[01:01.28] | 又优雅又聪明又漂亮! |
[01:03.89] | 先生们,她就在这里! |
[01:05.39] | 阳台上站着的女士们 |
[01:07.06] | 不让这姑娘给算一卦? |
[01:08.46] | 街角站着的小伙子们 |
[01:10.01] | 她是否让你脸红心跳? |
[01:11.55] | 灼热集市上孩子们现在 |
[01:19.03] | 在无果时光中寻找梦想 |
[01:24.62] | 脚踏干裂的土地 度过漫长的旅途 |
[01:30.77] | 在狂风呼啸的环抱之中 |
[01:33.90] | 以瘦小的身躯歌颂自由 |
[01:41.66] | 流云染上了重重的暮色 |
[01:48.02] | 越过黄昏仍炫目的街道 |
[01:54.20] | 日薄西山之后月亮渐圆 |
[02:00.31] | 可爱孩子们与群星共奔 |
[02:19.04] | 现在远眺踏上归途的人 |
[02:26.59] | 旅者怀想那过去的梦想 |
[03:15.69] | 为了让那未来不会逝去 |
[03:21.43] | 在歌声中寄寓祈祷希望 |
[03:27.56] | 我要展开双手生存于世 |
[03:33.39] | 反抗这没有道理的命运 |
[03:52.12] | 谁想要娶吉普赛姑娘? |
[03:54.02] | 又优雅又聪明又漂亮! |
[03:56.62] | 先生们,她就在这里! |
[03:58.35] | 阳台上站着的女士们 |
[03:59.84] | 不让这姑娘给算一卦? |
[04:01.40] | 街角站着的小伙子们 |
[04:02.84] | 她是否让你脸红心跳? |