| [00:00.73] | 森と共に生まれ ただ朽ちゆく宿命の中で |
| [00:11.27] | 感じた たくさんの想い |
| [00:21.63] | この世界織り成すうたに 抱かれ生きる命へ |
| [00:32.61] | 伝えよう 新しい約束を |
| [00:43.99] | ..music.. |
| [01:04.53] | 永久の恵みを湛える 祝福された森 |
| [01:15.12] | 傷を癒やす護り人(もりびと)が 繋ぐ息吹 |
| [01:25.94] | 廻り流れるいのちが 堰き止められるなら |
| [01:36.58] | 世界はやがて 枯れてゆくでしょう |
| [01:48.57] | けれど小さなARIAにも |
| [01:53.15] | 大きな悲しみがあるの |
| [01:58.48] | 大切な人失う痛み 気付いた |
| [02:08.12] | ああ 誰かを想う気持ち |
| [02:18.05] | 優しくて 失くしたくない |
| [02:29.29] | ああ 森に縛ったいのちが |
| [02:39.97] | 傷つかずに生きてゆけるように |
| [02:50.37] | 今このうたを 世界に贈りましょう |
| [03:01.26] | 古い理を変えるためのうたを… |
| [03:57.66] | 「WEL SIE RIO? FEL MIE TINDHARIA.」 |
| [04:03.89] | (わたしの名前は、ティンダーリア。) |
| [04:06.89] | 消えゆくこのいのちは 新しい種に宿り |
| [04:18.47] | また次のいのちへと 繋がってゆくの |
| [04:28.15] | その手で拾い上げて 彩りの願いを込め |
| [04:39.02] | そっと大地に還して 育てて下さい |
| [04:49.89] | 限りある恵みから また争い生まれても |
| [05:00.06] | 忘れないで このうたに込めた祈りを |
| [05:18.06] | 続いてゆく世界が 豊かに実るように |
| [05:30.06] | 約束のこの場所で また逢えるように… |
| [05:39.68] | FEL FERY NEL LA FEL DIRY , LA FEL LAWARY ARIA. |
| [05:51.19] | ARIA YUERY ENDIA , SYUA HORY TINDHARIA. |
| [05:59.95] | FEL FERY NEL LA FEL DIRY , LA FEL LAWARY ARIA. |
| [06:11.52] | ARIA YUERY ENDIA , SYUA HORY TINDHARIA. |
| [06:41.50] | 終わり |
| [00:00.73] | sen gong sheng xiu su ming zhong |
| [00:11.27] | gan xiang |
| [00:21.63] | shi jie zhi cheng bao sheng ming |
| [00:32.61] | chuan xin yue shu |
| [00:43.99] | .. music.. |
| [01:04.53] | yong jiu hui zhan zhu fu sen |
| [01:15.12] | shang yu hu ren ji xi chui |
| [01:25.94] | hui liu yan zhi |
| [01:36.58] | shi jie ku |
| [01:48.57] | xiao ARIA |
| [01:53.15] | da bei |
| [01:58.48] | da qie ren shi tong qi fu |
| [02:08.12] | shui xiang qi chi |
| [02:18.05] | you shi |
| [02:29.29] | sen fu |
| [02:39.97] | shang sheng |
| [02:50.37] | jin shi jie zeng |
| [03:01.26] | gu li bian |
| [03:57.66] | WEL SIE RIO? FEL MIE TINDHARIA. |
| [04:03.89] | ming qian. |
| [04:06.89] | xiao xin zhong su |
| [04:18.47] | ci ji |
| [04:28.15] | shou shi shang cai yuan ru |
| [04:39.02] | da di hai yu xia |
| [04:49.89] | xian hui zheng sheng |
| [05:00.06] | wang ru qi |
| [05:18.06] | xu shi jie li shi |
| [05:30.06] | yue shu chang suo feng |
| [05:39.68] | FEL FERY NEL LA FEL DIRY , LA FEL LAWARY ARIA. |
| [05:51.19] | ARIA YUERY ENDIA , SYUA HORY TINDHARIA. |
| [05:59.95] | FEL FERY NEL LA FEL DIRY , LA FEL LAWARY ARIA. |
| [06:11.52] | ARIA YUERY ENDIA , SYUA HORY TINDHARIA. |
| [06:41.50] | zhong |
| [00:00.73] | sēn gòng shēng xiǔ sù mìng zhōng |
| [00:11.27] | gǎn xiǎng |
| [00:21.63] | shì jiè zhī chéng bào shēng mìng |
| [00:32.61] | chuán xīn yuē shù |
| [00:43.99] | .. music.. |
| [01:04.53] | yǒng jiǔ huì zhàn zhù fú sēn |
| [01:15.12] | shāng yù hù rén jì xī chuī |
| [01:25.94] | huí liú yàn zhǐ |
| [01:36.58] | shì jiè kū |
| [01:48.57] | xiǎo ARIA |
| [01:53.15] | dà bēi |
| [01:58.48] | dà qiè rén shī tòng qì fù |
| [02:08.12] | shuí xiǎng qì chí |
| [02:18.05] | yōu shī |
| [02:29.29] | sēn fù |
| [02:39.97] | shāng shēng |
| [02:50.37] | jīn shì jiè zèng |
| [03:01.26] | gǔ lǐ biàn |
| [03:57.66] | WEL SIE RIO? FEL MIE TINDHARIA. |
| [04:03.89] | míng qián. |
| [04:06.89] | xiāo xīn zhǒng sù |
| [04:18.47] | cì jì |
| [04:28.15] | shǒu shí shàng cǎi yuàn ru |
| [04:39.02] | dà dì hái yù xià |
| [04:49.89] | xiàn huì zhēng shēng |
| [05:00.06] | wàng ru qí |
| [05:18.06] | xu shì jiè lǐ shí |
| [05:30.06] | yuē shù chǎng suǒ féng |
| [05:39.68] | FEL FERY NEL LA FEL DIRY , LA FEL LAWARY ARIA. |
| [05:51.19] | ARIA YUERY ENDIA , SYUA HORY TINDHARIA. |
| [05:59.95] | FEL FERY NEL LA FEL DIRY , LA FEL LAWARY ARIA. |
| [06:11.52] | ARIA YUERY ENDIA , SYUA HORY TINDHARIA. |
| [06:41.50] | zhōng |
| [00:00.73] | 与森林共同孕育 却只能腐朽逝去的宿命里 |
| [00:11.27] | 我感知到了 繁多的思绪 |
| [00:21.63] | 为这编织世界的歌曲 所拥抱的鲜活生命啊 |
| [00:32.61] | 我要与你结下 新的约定 |
| [00:43.99] | |
| [01:04.53] | 永恒的恩泽满溢于 这被施予祝福的森林里 |
| [01:15.12] | 疗愈伤痕的护林人 仍在将其吐息连绵下去 |
| [01:25.94] | 循环往复的生命之流 若是中断的话 |
| [01:36.58] | 世界也终将 在枯萎中逐渐消失痕迹 |
| [01:48.57] | 但这些细小的ARIA的身体里 |
| [01:53.15] | 竟会蕴藏着如此巨大的悲意 |
| [01:58.48] | 他们已然察觉 失去重要之人的痛苦回忆 |
| [02:08.12] | 啊 那份思念某人的心绪 |
| [02:18.05] | 如此温柔 不想让其失去 |
| [02:29.29] | 啊 为了让那些束缚于森林的生命 |
| [02:39.97] | 能互不伤害地生存下去 |
| [02:50.37] | 现在 我要将这首歌曲 向世界赠予 |
| [03:01.26] | 这为改变陈旧事理而谱写的歌曲 |
| [03:57.66] | |
| [04:03.89] | (我的名字 叫TINDHARIA) |
| [04:06.89] | 逐渐逝去的生命 于新生之种蕴聚 |
| [04:18.47] | 再与下一个生命 紧密地联系下去 |
| [04:28.15] | 用双手将其拾起 注入彩色的心愿 |
| [04:39.02] | 轻轻归还于大地 恳请在此处孕育 |
| [04:49.89] | 即使他们仍会在有限的恩泽里 争夺下去 |
| [05:00.06] | 但于这歌中注入的祈祷 一定不会被忘记 |
| [05:18.06] | 这世界仍在继续前进 为结出丰硕的果实 |
| [05:30.06] | 亦为你我能于往昔的约定之地 再度相遇 |
| [05:39.68] | (我已知晓 不应一味掠夺 亦需将生命孕育) |
| [05:51.19] | (生命亦将寻回其流转 并以此创造新的天地) |
| [05:59.95] | (我已知晓 不应一味掠夺 亦需将生命孕育) |
| [06:11.52] | (生命亦将寻回其流转 并以此创造新的天地) |
| [06:41.50] | 终 |