[00:32.66] |
帰り道 夕暮れて |
[00:48.08] |
浮かんでは 消えてゆく影 |
[01:01.88] |
おだやかな 足並みは |
[01:15.20] |
近づいて また遠のいて |
[01:26.70] |
いつも思い返す サヨナラのあと |
[01:39.39] |
いつも考えてる シアワセの意味 |
[02:07.03] |
夜空には 星たちが |
[02:18.97] |
きらめいて ほら摇らめいて |
[02:30.18] |
ほほえみと 声を感じて |
[02:42.17] |
あたたかく やすらぐ心 |
[02:52.89] |
いつも想ってるよ コノソラの先 |
[03:04.81] |
いつも檕がってる |
[03:10.39] |
サビシイわけない |
[03:41.26] |
ねぇ いつも ねぇ ありがと |
[03:52.26] |
一緒にいたい ただそれだけ... |
[04:06.49] |
いつも想ってるよ コノソラの先 |
[04:18.02] |
いつも考えてる シアワセの意味 |
[00:32.66] |
gui dao xi mu |
[00:48.08] |
fu xiao ying |
[01:01.88] |
zu bing |
[01:15.20] |
jin yuan |
[01:26.70] |
si fan |
[01:39.39] |
kao yi wei |
[02:07.03] |
ye kong xing |
[02:18.97] |
yao |
[02:30.18] |
sheng gan |
[02:42.17] |
xin |
[02:52.89] |
xiang xian |
[03:04.81] |
ji |
[03:10.39] |
|
[03:41.26] |
|
[03:52.26] |
yi xu ... |
[04:06.49] |
xiang xian |
[04:18.02] |
kao yi wei |
[00:32.66] |
guī dào xī mù |
[00:48.08] |
fú xiāo yǐng |
[01:01.88] |
zú bìng |
[01:15.20] |
jìn yuǎn |
[01:26.70] |
sī fǎn |
[01:39.39] |
kǎo yì wèi |
[02:07.03] |
yè kōng xīng |
[02:18.97] |
yáo |
[02:30.18] |
shēng gǎn |
[02:42.17] |
xīn |
[02:52.89] |
xiǎng xiān |
[03:04.81] |
jì |
[03:10.39] |
|
[03:41.26] |
|
[03:52.26] |
yī xù ... |
[04:06.49] |
xiǎng xiān |
[04:18.02] |
kǎo yì wèi |
[00:32.66] |
回家路上 夕阳西下 |
[00:48.08] |
眼前浮现的是 你消失而去的背影 |
[01:01.88] |
踏着稳稳的步伐 |
[01:15.20] |
靠近了却发现还远在天边 |
[01:26.70] |
总是回想着 说再见的那个时刻 |
[01:39.39] |
总是思考着 幸福的意义 |
[02:07.03] |
夜空中的繁星 |
[02:18.97] |
闪亮着摇摆着 |
[02:30.18] |
能够感受到你的笑容和声音 |
[02:42.17] |
温暖如春 让人安心 |
[02:52.89] |
总是思索着 这片天空的前方 |
[03:04.81] |
总是紧紧相连着 |
[03:10.39] |
并不会感到孤独寂寞 |
[03:41.26] |
一直以来 谢谢你了 |
[03:52.26] |
一直呆在身边 仅此而已 |
[04:06.49] |
总是思索着 这片天空的前方 |
[04:18.02] |
总是思考着 幸福的意义 |