歌曲 | I still like you |
歌手 | SATOMI |
专辑 | Bright will |
So I still like you | |
笑颜にふれた手は | |
今日も濡れていた | |
彼女の癖を无邪气な颜で | |
あたしに真似して见せてきた | |
无难な立场に泪こらえた | |
ほんと无神经なんだから | |
(あなたの) 瞳は | |
(彼女しか) 映さない | |
(叶わぬ) 恋物语 | |
それでもいいの | |
あなたが彼女を一途に思うその姿に | |
切ないくせにさらに惹かれてく | |
“好きなの”って | |
あなたに闻こえてしまわないように | |
胸の奥で响かせてる | |
いい人ぶる事 余裕ぶる事 | |
になれちゃいそうだよ | |
(あなたの) 瞳は | |
(彼女しか) 映さない | |
(叶わぬ) 恋物语 | |
ほんとバカだよね | |
あたしがあなたを一途に思うこの姿を | |
どうか无意味とだけは言わないで | |
异常なほど胸が高鸣ってしまう原因は | |
いつもあなたのせいなのよ | |
十分わかってる | |
あたしがあなたを思えば思うほど | |
泪の量が增えてく恋だって | |
やり场のない声で奏でるうた | |
(こんなにも) あたしを伤付けるのは | |
あなたに恋したあたし自身 | |
(あなたの) 瞳は | |
(彼女しか) 映さない | |
(叶わぬ) 恋物语 | |
それでもいいの | |
あなたが彼女を一途に思うその姿に | |
切ないくせにさらに惹かれてく | |
“好きなの”って | |
あなたに闻こえてしまわないように | |
胸の奥で响かせてる | |
あたしがあなたを一途に思うこの姿を | |
どうか无意味とだけは言わないで | |
异常なほど胸が高鸣ってしまう原因は | |
いつもあなたのせいなのよ |
So I still like you | |
xiào yán shǒu | |
jīn rì rú | |
bǐ nǚ pǐ wú xié qì yán | |
zhēn sì jiàn | |
wú nán lì chǎng lèi | |
wú shén jīng | |
tóng | |
bǐ nǚ yìng | |
yè liàn wù yǔ | |
bǐ nǚ yī tú sī zī | |
qiè rě | |
" hǎo" | |
wén | |
xiōng ào xiǎng | |
rén shì yú yù shì | |
tóng | |
bǐ nǚ yìng | |
yè liàn wù yǔ | |
yī tú sī zī | |
wú yì wèi yán | |
yì cháng xiōng gāo míng yuán yīn | |
shí fēn | |
sī sī | |
lèi liàng zēng liàn | |
chǎng shēng zòu | |
shāng fù | |
liàn zì shēn | |
tóng | |
bǐ nǚ yìng | |
yè liàn wù yǔ | |
bǐ nǚ yī tú sī zī | |
qiè rě | |
" hǎo" | |
wén | |
xiōng ào xiǎng | |
yī tú sī zī | |
wú yì wèi yán | |
yì cháng xiōng gāo míng yuán yīn | |