歌曲 | Les Feuilles Mortes |
歌手 | Yves Montand |
专辑 | Les 100 Titres Cultes De La Chanson Française |
下载 | Image LRC TXT |
[00:02.56] | Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes |
[00:10.90] | Des jours heureux où nous étions amis. |
[00:20.36] | En ce temps-là la vie était plus belle, |
[00:26.40] | Et le soleil plus br?lant qu'aujourd'hui. |
[00:41.60] | Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. |
[00:48.28] | Tu vois, je n'ai pas oublié... |
[00:55.56] | Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, |
[01:02.71] | Les souvenirs et les regrets aussi |
[01:14.95] | Et le vent du nord les emporte |
[01:25.63] | Dans la nuit froide de l'oubli. |
[01:34.43] | Tu vois, je n'ai pas oublié |
[01:43.64] | La chanson que tu me chantais. |
[02:00.08] | |
[02:01.15] | C'est une chanson qui nous ressemble. |
[02:12.24] | Toi, tu m'aimais et je t'aimais |
[02:20.68] | Et nous vivions tous deux ensemble, |
[02:30.60] | Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. |
[02:38.70] | Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, |
[02:47.14] | Tout doucement, sans faire de bruit |
[02:56.19] | Et la mer efface sur le sable |
[03:05.09] | Les pas des amants désunis. |
[03:14.56] | |
[04:21.02] | The falling leaves drift by the window |
[04:30.29] | The autumn leaves of red and gold |
[04:39.69] | I see your lips, the summer kisses |
[04:47.82] | The sun-burned hands I used to hold |
[04:57.97] | |
[05:00.77] | Since you went away the days grow long |
[05:13.13] | And soon I'll hear old winter's song |
[05:28.83] | But I miss you most of all my darling |
[05:46.37] | When autumn leaves start to fall |
[06:15.38] |
[00:02.56] | Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes |
[00:10.90] | Des jours heureux ou nous e tions amis. |
[00:20.36] | En ce tempsla la vie e tait plus belle, |
[00:26.40] | Et le soleil plus br? lant qu' aujourd' hui. |
[00:41.60] | Les feuilles mortes se ramassent a la pelle. |
[00:48.28] | Tu vois, je n' ai pas oublie... |
[00:55.56] | Les feuilles mortes se ramassent a la pelle, |
[01:02.71] | Les souvenirs et les regrets aussi |
[01:14.95] | Et le vent du nord les emporte |
[01:25.63] | Dans la nuit froide de l' oubli. |
[01:34.43] | Tu vois, je n' ai pas oublie |
[01:43.64] | La chanson que tu me chantais. |
[02:00.08] | |
[02:01.15] | C' est une chanson qui nous ressemble. |
[02:12.24] | Toi, tu m' aimais et je t' aimais |
[02:20.68] | Et nous vivions tous deux ensemble, |
[02:30.60] | Toi qui m' aimais, moi qui t' aimais. |
[02:38.70] | Mais la vie se pare ceux qui s' aiment, |
[02:47.14] | Tout doucement, sans faire de bruit |
[02:56.19] | Et la mer efface sur le sable |
[03:05.09] | Les pas des amants de sunis. |
[03:14.56] | |
[04:21.02] | The falling leaves drift by the window |
[04:30.29] | The autumn leaves of red and gold |
[04:39.69] | I see your lips, the summer kisses |
[04:47.82] | The sunburned hands I used to hold |
[04:57.97] | |
[05:00.77] | Since you went away the days grow long |
[05:13.13] | And soon I' ll hear old winter' s song |
[05:28.83] | But I miss you most of all my darling |
[05:46.37] | When autumn leaves start to fall |
[06:15.38] |
[00:02.56] | Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes |
[00:10.90] | Des jours heureux où nous é tions amis. |
[00:20.36] | En ce tempslà la vie é tait plus belle, |
[00:26.40] | Et le soleil plus br? lant qu' aujourd' hui. |
[00:41.60] | Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. |
[00:48.28] | Tu vois, je n' ai pas oublié... |
[00:55.56] | Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, |
[01:02.71] | Les souvenirs et les regrets aussi |
[01:14.95] | Et le vent du nord les emporte |
[01:25.63] | Dans la nuit froide de l' oubli. |
[01:34.43] | Tu vois, je n' ai pas oublié |
[01:43.64] | La chanson que tu me chantais. |
[02:00.08] | |
[02:01.15] | C' est une chanson qui nous ressemble. |
[02:12.24] | Toi, tu m' aimais et je t' aimais |
[02:20.68] | Et nous vivions tous deux ensemble, |
[02:30.60] | Toi qui m' aimais, moi qui t' aimais. |
[02:38.70] | Mais la vie sé pare ceux qui s' aiment, |
[02:47.14] | Tout doucement, sans faire de bruit |
[02:56.19] | Et la mer efface sur le sable |
[03:05.09] | Les pas des amants dé sunis. |
[03:14.56] | |
[04:21.02] | The falling leaves drift by the window |
[04:30.29] | The autumn leaves of red and gold |
[04:39.69] | I see your lips, the summer kisses |
[04:47.82] | The sunburned hands I used to hold |
[04:57.97] | |
[05:00.77] | Since you went away the days grow long |
[05:13.13] | And soon I' ll hear old winter' s song |
[05:28.83] | But I miss you most of all my darling |
[05:46.37] | When autumn leaves start to fall |
[06:15.38] |
[00:02.56] | 噢!我多么希望妳能经常想起我 |
[00:10.90] | 那些我们曾经亲密无间的幸福日子 |
[00:20.36] | 那时,人生美丽得多 |
[00:26.40] | 连阳光都比今天娇艳 |
[00:41.60] | 枯叶聚拢在铲子上 |
[00:48.28] | 妳瞧,我都没有忘记 |
[00:55.56] | 枯叶聚笼在铲子上 |
[01:02.71] | 回忆与悔恨也是 |
[01:14.95] | 北风带走它们 |
[01:25.63] | 在无人知晓的寒夜里 |
[01:34.43] | 妳瞧,我都没有忘记 |
[01:43.64] | 那首妳曾对我唱过的歌 |
[02:01.15] | 这是一首与我们相似的歌 |
[02:12.24] | 你,你曾爱着我,我曾爱着你 |
[02:20.68] | 我们生活在一起 |
[02:30.60] | 你曾爱着我,我曾爱着你 |
[02:38.70] | 然而生活拆散了这对相爱的人 |
[02:47.14] | 悄无声息 |
[02:56.19] | 海浪冲刷着沙子 |
[03:05.09] | 往昔的情人们了无踪迹 |
[04:21.02] | 落叶飘过窗前 |
[04:30.29] | 那些红色的金色的秋叶 |
[04:39.69] | 我看见夏日里吻过的,你的嘴唇 |
[04:47.82] | 还有被日光灼伤的,抱过你的双手 |
[05:00.77] | 自你离开,日子变得好长 |
[05:13.13] | 很快我又将听见往日的冬季之歌 |
[05:28.83] | 我如此的想念你我最亲爱的 |
[05:46.37] | 当秋叶开始落下 |