SUMMER DAYS
歌词
|
[ti:SUMMER DAYS] |
|
[ar:月子] |
|
[al:AQUA OST] |
[00:18.13] |
思い返せば |
[00:21.67] |
君とはいつかの夏の先 |
[00:28.68] |
寄せて返す海 |
[00:32.99] |
見つめる君の横顔 |
[00:39.88] |
|
[00:45.81] |
何気ないそぶり見せて |
[00:51.46] |
砂浜描く夢 |
[00:56.39] |
あのころのボクは |
[01:00.61] |
その意味には気づかずに |
[01:05.89] |
|
[01:05.96] |
描かれた 砂上の歌が |
[01:14.46] |
ボクらを導いたのでしょうか? |
[01:23.10] |
|
[01:23.17] |
夏は今終わりを |
[01:27.76] |
迎え始まってゆく |
[01:32.38] |
たどり着いた境界線さえ越えてく |
[01:43.99] |
|
[01:46.21] |
|
[01:50.27] |
傾きかけたひまわり |
[01:56.30] |
未来を見据えてる |
[02:00.95] |
それとも荒野で |
[02:09.95] |
振り返ってはまた明日 |
[02:10.50] |
|
[02:10.52] |
やがて訪れる期待に |
[02:19.50] |
ボクらを導いたのでしょうか |
[02:27.22] |
|
[02:27.74] |
夏は今終わりを |
[02:32.37] |
迎え始まってゆく |
[02:36.93] |
この先の未来は |
[02:41.57] |
君と二人描いてく |
[02:48.45] |
|
[02:55.46] |
|
[03:04.65] |
|
[03:09.26] |
あの日波に消えた |
[03:13.92] |
夢に気づいたんだ |
[03:17.99] |
|
[03:18.49] |
夏はこの先も続いてゆく |
[03:26.29] |
Summer Days … |
拼音
|
ti: SUMMER DAYS |
|
ar: yuè zǐ |
|
al: AQUA OST |
[00:18.13] |
sī fǎn |
[00:21.67] |
jūn xià xiān |
[00:28.68] |
jì fǎn hǎi |
[00:32.99] |
jiàn jūn héng yán |
[00:39.88] |
|
[00:45.81] |
hé qì jiàn |
[00:51.46] |
shā bāng miáo mèng |
[00:56.39] |
|
[01:00.61] |
yì wèi qì |
[01:05.89] |
|
[01:05.96] |
miáo shā shàng gē |
[01:14.46] |
dǎo? |
[01:23.10] |
|
[01:23.17] |
xià jīn zhōng |
[01:27.76] |
yíng shǐ |
[01:32.38] |
zhe jìng jiè xiàn yuè |
[01:43.99] |
|
[01:46.21] |
|
[01:50.27] |
qīng |
[01:56.30] |
wèi lái jiàn jù |
[02:00.95] |
huāng yě |
[02:09.95] |
zhèn fǎn míng rì |
[02:10.50] |
|
[02:10.52] |
fǎng qī dài |
[02:19.50] |
dǎo |
[02:27.22] |
|
[02:27.74] |
xià jīn zhōng |
[02:32.37] |
yíng shǐ |
[02:36.93] |
xiān wèi lái |
[02:41.57] |
jūn èr rén miáo |
[02:48.45] |
|
[02:55.46] |
|
[03:04.65] |
|
[03:09.26] |
rì bō xiāo |
[03:13.92] |
mèng qì |
[03:17.99] |
|
[03:18.49] |
xià xiān xu |
[03:26.29] |
Summer Days |