歌曲 | 絵本“アタシだけのヒト~だれもいない町~” |
歌手 | 田中理恵 |
专辑 | ちょびっツ 絵本CD“だれもいない町” |
下载 | Image LRC TXT |
[00:09.00] | やっぱりこの町には誰もいない 人はみんなアレと一緒 |
[00:16.40] | アレと一緒の楽しい夢から ずっと目覺めない |
[00:22.20] | アレと一緒の時間は夢 夢見たいな素敵な時間 |
[00:29.20] | アレはどんなことも叶えてくれる |
[00:33.30] | 人がこうあって欲しいようにしてくれる |
[00:37.40] | 人がこうあって欲しいように言ってくれる |
[00:43.30] | アレは人じゃないから 人の夢になれる |
[00:48.30] | でも アレにも一つだけできないことがある |
[00:56.00] | アレは人になれない |
[00:59.00] | 代わりにはなれても 人にはなれない |
[01:03.40] | それはアタシがよく知ってる |
[01:07.00] | アタシだからよく知ってる |
[01:11.30] | アタシは今日も アタシだけの人を探す |
[01:17.20] | アタシがアタシだから 好きになってくれる人 |
[01:22.30] | アタシが夢を叶えられなくても |
[01:25.10] | 好きって言ってくれる人 |
[01:29.00] | でも もうひとりのアタシが言う |
[01:34.00] | 本当にいるの そんな人 |
[01:38.20] | いてほしいと思う |
[01:41.00] | 本当にアタシだけを好きになってくれるの |
[01:46.00] | そうだといいと思う |
[01:49.00] | 本当にその人はアタシに何も望まない |
[01:54.00] | そうじゃなければ アタシがアタシであるだけで好きって言ってくれないなら |
[02:02.20] | それはアタシだけの人じゃない |
[02:05.40] | 本当に |
[02:09.00] | 本当に |
[02:11.00] | 本当にいるの |
[02:14.00] | 本当に |
[02:17.00] | じゃどこに |
[02:21.00] | きっと アタシの直ぐ側に |
[02:26.00] | そう遠くない場所にアタシに好きになれる人がいると思う |
[02:34.40] | でもね その人がアタシを好きじゃなかったらどうするの |
[00:09.00] | ting shui ren yi xu |
[00:16.40] | yi xu le meng mu jue |
[00:22.20] | yi xu shi jian meng meng jian su di shi jian |
[00:29.20] | ye |
[00:33.30] | ren yu |
[00:37.40] | ren yu yan |
[00:43.30] | ren ren meng |
[00:48.30] | yi |
[00:56.00] | ren |
[00:59.00] | dai ren |
[01:03.40] | zhi |
[01:07.00] | zhi |
[01:11.30] | jin ri ren tan |
[01:17.20] | hao ren |
[01:22.30] | meng ye |
[01:25.10] | hao yan ren |
[01:29.00] | yan |
[01:34.00] | ben dang ren |
[01:38.20] | si |
[01:41.00] | ben dang hao |
[01:46.00] | si |
[01:49.00] | ben dang ren he wang |
[01:54.00] | hao yan |
[02:02.20] | ren |
[02:05.40] | ben dang |
[02:09.00] | ben dang |
[02:11.00] | ben dang |
[02:14.00] | ben dang |
[02:17.00] | |
[02:21.00] | zhi ce |
[02:26.00] | yuan chang suo hao ren si |
[02:34.40] | ren hao |
[00:09.00] | tīng shuí rén yī xù |
[00:16.40] | yī xù lè mèng mù jué |
[00:22.20] | yī xù shí jiān mèng mèng jiàn sù dí shí jiān |
[00:29.20] | yè |
[00:33.30] | rén yù |
[00:37.40] | rén yù yán |
[00:43.30] | rén rén mèng |
[00:48.30] | yī |
[00:56.00] | rén |
[00:59.00] | dài rén |
[01:03.40] | zhī |
[01:07.00] | zhī |
[01:11.30] | jīn rì rén tàn |
[01:17.20] | hǎo rén |
[01:22.30] | mèng yè |
[01:25.10] | hǎo yán rén |
[01:29.00] | yán |
[01:34.00] | běn dāng rén |
[01:38.20] | sī |
[01:41.00] | běn dāng hǎo |
[01:46.00] | sī |
[01:49.00] | běn dāng rén hé wàng |
[01:54.00] | hǎo yán |
[02:02.20] | rén |
[02:05.40] | běn dāng |
[02:09.00] | běn dāng |
[02:11.00] | běn dāng |
[02:14.00] | běn dāng |
[02:17.00] | |
[02:21.00] | zhí cè |
[02:26.00] | yuǎn chǎng suǒ hǎo rén sī |
[02:34.40] | rén hǎo |
[00:09.00] | 这个镇子依然无人,大家都和它在一起 |
[00:16.40] | 沉醉在和它一起的美梦中,始终无法觉醒 |
[00:22.20] | 和它共度的时光是梦,宛如梦境的美好时光 |
[00:29.20] | 无论是怎样的愿望,它都能使其成真 |
[00:33.30] | 循着人们的欲求 |
[00:37.40] | 实现人们的心愿 |
[00:43.30] | 它不是人,因此才能成为人的梦 |
[00:48.30] | 但它依然有着无法实现的事情 |
[00:56.00] | 它无法成为人 |
[00:59.00] | 即使能成为替代品,它仍无法成为人 |
[01:03.40] | 我很清楚这一点 |
[01:07.00] | 正因是我,我很清楚这一点 |
[01:11.30] | 直到今天,我也在寻找着只属于我的人 |
[01:17.20] | 那个能因为我就是我,而喜欢上我的人 |
[01:22.30] | 即使我无法实现梦想 |
[01:25.10] | 也能说出喜欢我的人 |
[01:29.00] | 可是,另一个我在说 |
[01:34.00] | 真的存在吗,那样的人 |
[01:38.20] | 好希望他能在 |
[01:41.00] | 真的能只喜欢我一个人吗 |
[01:46.00] | 能的话就太好了 |
[01:49.00] | 那个人真的,不会从我这里索求什么吗 |
[01:54.00] | 如果不是那样,并不是因为我的存在本身而说出喜欢我的话 |
[02:02.20] | 他就不是只属于我的人 |
[02:05.40] | 真的吗 |
[02:09.00] | 真的 |
[02:11.00] | 真的存在吗,那样的人 |
[02:14.00] | 真的 |
[02:17.00] | 那是在哪儿呢 |
[02:21.00] | 一定,就在我的身边 |
[02:26.00] | 在那并不遥远的某处,有着我会喜欢上的人 |
[02:34.40] | 但是呐,要是他不喜欢我的话,又该怎么办呢? |