ラ・ボエーム
歌词
|
モンマルトルの アパルトマンの 窗辺に开く |
|
リラの花よ 爱の部屋よ あなたはいつも |
|
绘を描いてた いとしいひと 私をモデルに |
|
爱しあった あなたと私は 20岁の顷 |
|
ラ・ボエーム ラ・ボエーム しあわせの梦を |
|
ラ・ボエーム ラ・ボエーム 根のない草花 |
|
贫しかった 私达は 虹のおとずれ |
|
梦みていた 仲间たちと カフェの隅で |
|
ボードレールや ベルレーヌの诗を读んでた |
|
爱しあった あなたと私の 20岁の顷 |
|
ラ・ボエーム ラ・ボエーム きれいだったあの顷 |
|
ラ・ボエーム ラ・ボエーム 梦みるさすらい |
|
转载来自 |
|
夜更けに归り あなたはむかう キャンバスの前に |
|
夜をあかし 朝になれば コーヒーなど饮んで |
|
梦をかたり 梦をみたの 爱のねむりの |
|
爱し合えば 感じなかった その寒さを |
|
ラ・ボエーム ラ・ボエーム 若さと梦 |
|
ラ・ボエーム ラ・ボエーム はかなくうるわし |
|
あの日のこと 私达の 爱の街角 |
|
访ねてみた リラも枯れて アパルトマンの |
|
影さえなく 步きなれた道も 消えてた |
|
若き日々の 靴の音は 闻こえなかった |
|
ラ・ボエーム ラ・ボエーム 归らない梦 |
|
ラ・ボエーム ラ・ボエーム 一抹の梦を |
拼音
|
chuāng biān kāi |
|
huā ài bù wū |
|
huì miáo sī |
|
ài sī 20 suì qǐng |
|
mèng |
|
gēn cǎo huā |
|
pín sī dá hóng |
|
mèng zhòng jiān yú |
|
shī dú |
|
ài sī 20 suì qǐng |
|
qǐng |
|
mèng |
|
zhuǎn zǎi lái zì |
|
yè gèng guī qián |
|
yè cháo yǐn |
|
mèng mèng ài |
|
ài hé gǎn hán |
|
ruò mèng |
|
|
|
rì sī dá ài jiē jiǎo |
|
fǎng kū |
|
yǐng bù dào xiāo |
|
ruò rì xuē yīn wén |
|
guī mèng |
|
yī mǒ mèng |