[00:23.69] | 外灯が夕闇彩って |
[00:29.55] | 进まない帰り道を急かす |
[00:35.46] | 震える后ろ姿 どうして仆は |
[00:41.29] | あんな事言えちゃったんだろう |
[00:45.68] | |
[00:46.39] | ふあふあ この想いを |
[00:52.22] | 全部ジップして届けられたらなぁ |
[00:56.85] | |
[00:57.50] | ねぇ、长く傍に居すぎて いまさら |
[01:03.61] | 素直になれない时は増えるけど |
[01:09.45] | 踏み込んだ足をたくましく鸣らせたら |
[01:15.71] | 「ごめんね」ってね、今日はうまく言えるかな |
[01:24.30] | |
[01:33.91] | あなたに手を引かれ歩いた |
[01:39.76] | 懐かしい 家に続く游歩道 |
[01:45.64] | 伸びてる すぐ目の前の影に向けて |
[01:51.53] | 一人で そっとシミュレーション |
[01:56.06] | |
[01:56.67] | 优しく「帰って来たの?」 |
[02:02.54] | きっとあなたは そうふるまうでしょ? |
[02:07.08] | |
[02:07.69] | 埃まみれの思い出 あなたは |
[02:13.86] | いつでも笑って ごまかしちゃうから |
[02:19.69] | 踌躇った台词 饮み込んだ弱い仆は |
[02:25.96] | 暧昧重ねて 逃げ出したまま |
[02:34.15] | |
[02:35.36] | 「うまく言わなくちゃ」 |
[02:38.37] | 过去はすぐ 弱気にさせるけど |
[02:44.96] | シンプルにね 大事な一つなら |
[02:52.25] | ちゃんと目を见て伝えられそうかな |
[02:58.63] | |
[03:00.26] | そう 寂しい夜に光が差すような |
[03:06.53] | 気のきいたプレゼント あげられないけど |
[03:12.06] | おんぼろで小さな仆の灯火が |
[03:18.24] | あなたの笑颜を照らせるように |
[03:24.06] | 踏み込んだ足をたくましく鸣らせたら |
[03:30.35] | 不器用な想いちょっと おみやげにしよう |
[03:40.63] | 仆の言叶で |
[00:23.69] | wai deng xi an cai |
[00:29.55] | jin gui dao ji |
[00:35.46] | zhen hou zi pu |
[00:41.29] | shi yan |
[00:45.68] | |
[00:46.39] | xiang |
[00:52.22] | quan bu jie |
[00:56.85] | |
[00:57.50] | zhang bang ju |
[01:03.61] | su zhi shi zeng |
[01:09.45] | ta ru zu ming |
[01:15.71] | jin ri yan |
[01:24.30] | |
[01:33.91] | shou yin bu |
[01:39.76] | huai jia xu you bu dao |
[01:45.64] | shen mu qian ying xiang |
[01:51.53] | yi ren |
[01:56.06] | |
[01:56.67] | you gui lai? |
[02:02.54] | ? |
[02:07.08] | |
[02:07.69] | ai si chu |
[02:13.86] | xiao |
[02:19.69] | chou chu tai ci yin ru ruo pu |
[02:25.96] | ai mei zhong tao chu |
[02:34.15] | |
[02:35.36] | yan |
[02:38.37] | guo qu ruo qi |
[02:44.96] | da shi yi |
[02:52.25] | mu jian chuan |
[02:58.63] | |
[03:00.26] | ji ye guang cha |
[03:06.53] | qi |
[03:12.06] | xiao pu deng huo |
[03:18.24] | xiao yan zhao |
[03:24.06] | ta ru zu ming |
[03:30.35] | bu qi yong xiang |
[03:40.63] | pu yan ye |
[00:23.69] | wài dēng xī àn cǎi |
[00:29.55] | jìn guī dào jí |
[00:35.46] | zhèn hòu zī pū |
[00:41.29] | shì yán |
[00:45.68] | |
[00:46.39] | xiǎng |
[00:52.22] | quán bù jiè |
[00:56.85] | |
[00:57.50] | zhǎng bàng jū |
[01:03.61] | sù zhí shí zēng |
[01:09.45] | tà ru zú míng |
[01:15.71] | jīn rì yán |
[01:24.30] | |
[01:33.91] | shǒu yǐn bù |
[01:39.76] | huái jiā xu yóu bù dào |
[01:45.64] | shēn mù qián yǐng xiàng |
[01:51.53] | yī rén |
[01:56.06] | |
[01:56.67] | yōu guī lái? |
[02:02.54] | ? |
[02:07.08] | |
[02:07.69] | āi sī chū |
[02:13.86] | xiào |
[02:19.69] | chóu chú tái cí yǐn ru ruò pū |
[02:25.96] | ài mèi zhòng táo chū |
[02:34.15] | |
[02:35.36] | yán |
[02:38.37] | guò qù ruò qì |
[02:44.96] | dà shì yī |
[02:52.25] | mù jiàn chuán |
[02:58.63] | |
[03:00.26] | jì yè guāng chà |
[03:06.53] | qì |
[03:12.06] | xiǎo pū dēng huǒ |
[03:18.24] | xiào yán zhào |
[03:24.06] | tà ru zú míng |
[03:30.35] | bù qì yòng xiǎng |
[03:40.63] | pū yán yè |
[00:23.69] | 屋外的路灯点缀暮色 |
[00:29.55] | 仿佛在催促着伫立在回家路上的我 |
[00:35.46] | 颤抖的背影 为什么我 |
[00:41.29] | 说了那种话 |
[00:46.39] | 这份心意 |
[00:52.22] | 若能全部储存起来传达给你该多好 |
[00:57.50] | 呐 因为长久陪伴在左右 |
[01:03.61] | 事到如今无法坦诚相对的时候也越来越多 |
[01:09.45] | 如果踏向前方的脚步还能发出坚韧的声响 |
[01:15.71] | 对不起 今天能顺利说出口吗 |
[01:33.91] | 你牵着我的手向前走 |
[01:39.76] | 一直通往家里的 让人怀念的人行道 |
[01:45.64] | 转向眼前拉长的影子 |
[01:51.53] | 一个人偷偷地模仿 |
[01:56.67] | 回来了啊? |
[02:02.54] | 你肯定会这么温柔地说吧? |
[02:07.69] | 遍布尘埃的回忆 |
[02:13.86] | 你总是笑着敷衍过去 |
[02:19.69] | 吞下犹豫不决的台词的我真是懦弱 |
[02:25.96] | 重复着暧昧 就这么逃了出去 |
[02:35.36] | 必须好好说出来 |
[02:38.37] | 过去总是很快就胆怯起来 |
[02:44.96] | 简单点就好 若是重要的一环 |
[02:52.25] | 应该能够看着他的眼睛顺利传达吧 |
[03:00.26] | 没错 就像射入寂寞夜晚的光线 |
[03:06.53] | 虽然给不了你什么精致的礼物 |
[03:12.06] | 只愿我这破旧而微弱的灯光 |
[03:18.24] | 能够照亮你的笑容 |
[03:24.06] | 如果踏向前方的脚步还能发出坚韧的声响 |
[03:30.35] | 笨拙的心意 就稍微送给你吧 |
[03:40.63] | 用我的话语道出 |