ルイ
歌词
|
并木通りにある |
|
小さな画廊の饰り窗 |
|
やせた女のデッサンが |
|
朝の银座をみつめてる |
|
その娘の名前はルイと言い |
|
酒场につとめていた |
|
气だてのいい娘で 浮いた噂の |
|
一つも闻かない 娘(こ)だったが |
|
ある日绘描きの タマゴと恋に |
|
恋に落ちたよ |
|
はたで见るのも いじらしく |
|
オトコにつくしていた |
|
きっとあのひとは 伟くなるわと |
|
くちぐせみたいに くりかえし |
|
饮めぬお酒をむりやり饮んで |
|
みつぎ续けた |
|
转载来自 |
|
オトコは间もなくフランスへ |
|
ひとりで旅立った |
|
あとに残されたルイはそのうち |
|
深酒かさねる 日がつづき |
|
彼の归りを 待たずにひとり |
|
死んでしまった |
|
やつれた瞳をして三月あと |
|
戻った恋びとは |
|
お金かき集め ルイという名の |
|
小さな画廊を 开いたよ |
|
いつもあの娘が どこより好きと |
|
言ってた银座に |
|
并木通りにある |
|
小さな画廊の饰り窗 |
|
やせた女のデッサンが |
|
雨の银座をみつめてる |
拼音
|
bìng mù tōng |
|
xiǎo huà láng shì chuāng |
|
nǚ |
|
cháo yín zuò |
|
niáng míng qián yán |
|
jiǔ chǎng |
|
qì niáng fú zǔn |
|
yī wén niáng |
|
rì huì miáo liàn |
|
liàn luò |
|
jiàn |
|
|
|
wěi |
|
|
|
yǐn jiǔ yǐn |
|
xù |
|
zhuǎn zǎi lái zì |
|
jiān |
|
lǚ lì |
|
cán |
|
shēn jiǔ rì |
|
bǐ guī dài |
|
sǐ |
|
tóng sān yuè |
|
tì liàn |
|
jīn jí míng |
|
xiǎo huà láng kāi |
|
niáng hǎo |
|
yán yín zuò |
|
bìng mù tōng |
|
xiǎo huà láng shì chuāng |
|
nǚ |
|
yǔ yín zuò |