[00:41.83] |
붉은 색 물감을 풀어 여긴 |
[00:44.26] |
내 어항속 내친구들은 위에 떠있네 |
[00:48.34] |
발버둥 치며 살아 가기위한 |
[00:50.59] |
시도는 왜 |
[00:51.88] |
묵살이 되고 포길 하게할까 |
[00:53.69] |
비린내를 |
[00:55.26] |
우린 어쩔수없어 어부들의 취미에 |
[00:58.67] |
놀아날 운명 오늘도 새로운 미끼에 |
[01:02.14] |
친구가 잡혀가 영혼을 팔고 |
[01:04.30] |
굽히네 물밖을 본 새로운 |
[01:06.33] |
별은 우리들의 새 질타의 대상이 돼 |
[01:36.68] |
I Think I'm Dead am I in ******' |
[01:38.67] |
heaven |
[01:39.96] |
cuz if I'm not then I better get |
[01:41.89] |
myself up |
[01:43.38] |
If my lord meant something to |
[01:44.99] |
let me out the world |
[01:46.41] |
I mma follow your ******' lead |
[01:48.07] |
Since you took my everything away |
[01:57.24] |
I intend to get it all back |
[02:00.35] |
but I'm drowning in this blue room |
[02:05.40] |
I need some time to breathe so I |
[02:09.19] |
I need some time to breathe so I |
[02:12.55] |
I need some time to breathe so I |
[02:18.30] |
내가 가졌던 꿈은 늘 변화를 |
[02:21.31] |
거듭해서 지금에 이르렀어 |
[02:23.60] |
의사에서 변호사 다음은 래퍼에 |
[02:26.63] |
이르기 까지 |
[02:27.50] |
수많은 다른 사람들과 |
[02:28.99] |
맞닥뜨리면서 |
[02:30.48] |
상처에 몸이 찢기고 심지어 칼도 |
[02:33.42] |
들이댔어 |
[02:34.45] |
잠자지 않으려 마신 약에 몸도 |
[02:36.62] |
상해왔고 |
[02:37.55] |
더 나아가 미친놈 취급받고 |
[02:39.05] |
어설프게 음악한다는 말에 지쳐 더 |
[02:41.17] |
악다물고 두고보자 죽을 듯 |
[02:42.59] |
노력해도 봤어 어 |
[02:46.93] |
말했잖아 니가 뭘 알어 |
[02:50.12] |
진짜 힘든게 뭔진 알어 |
[02:54.11] |
돈같은게 아냐 상처를 |
[02:55.36] |
억지로 내도 |
[02:56.26] |
아프지 않은 그 끝의 느낌을 |
[02:57.21] |
겪어봤어 알어 니가 |
[03:06.57] |
내 영혼의 반쪽은 숨쉬지 못해 |
[03:08.19] |
물속에 |
[03:08.92] |
내 언어들은 한줌으로 타버렸어 |
[03:11.60] |
불속에 |
[03:13.38] |
꿈은 나의 좋은 친구이지 |
[03:14.54] |
이불속에 정적의 무게를 느낄 때면 |
[03:16.97] |
여기 나는 홀로 여기에 |
[03:21.43] |
다시한번 망가뜨리고 망가진 나를 |
[03:23.12] |
봐 내 이야기는 세상에 없어 |
[03:27.25] |
다시한번 망가뜨리고 망가진 나를 |
[03:29.34] |
봐 내 이야기는 세상에 없어 |
[03:32.34] |
****** Ya'll |
[03:34.19] |
홀로 달 위를 걷듯 주위는 |
[03:35.52] |
고요하고 나는 침묵에 휩쓸렸다 |
[03:37.72] |
모두가 미운 고아처럼 포효 |
[03:39.26] |
내 소리는 메아리도 없이 |
[03:42.06] |
외로워 보여 |
[03:42.99] |
노아의 세계 선택을 받지 |
[03:45.04] |
못한 난 물속에 고여 |
[03:46.75] |
이랩을 듣는 너도 아마 이 기분을 |
[03:48.29] |
느끼지 못하고 |
[03:49.57] |
여전히 내속엔 나만의 |
[03:50.78] |
방이 잠긴 채 있겠지 |
[03:52.14] |
편한고 안락한 호텔방 대신 |
[03:53.44] |
이제 내 목소리는 힘을잃어 |
[03:54.99] |
그저 가끔씩 이리와줘 |
[03:57.65] |
Welcome to my blue |
[03:58.58] |
Since you took my everything away |
[04:08.04] |
I intend to get it all back |
[04:11.07] |
but I'm drowning in this blue room |
[04:16.24] |
I need some time to breathe so I |
[04:19.88] |
I need some time to breathe so I |
[04:23.21] |
I need some time to breathe so I |
[04:41.36] |
|